English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Б ] / Браунинг

Браунинг Çeviri İspanyolca

141 parallel translation
" Браунинг, Мари.
Browning, María.
Мисс Браунинг, мадам Де Брусак.
La Srta. Browning, la Sra. de Bursac.
"Люблю я в Англии бывать"? - Браунинг.
¿ Quién dijo.. qué bien estar en Inglaterra?
Элизабет Браунинг.
Browning.
Роберт Браунинг.
- Robert Browning.
Браунинг Дж. П. 35, 9 мм Парабеллум.
Browning G.P. 35, 9mm parabellum.
Джон Браунинг.
John Browning.
Элизабет Бэррет Браунинг.
Elizabeth Barrett Browning.
Говорит Капитан Браунинг.
Soy el Capitán Browning.
Сценарист Майкл Браунинг
- ¿ Eso es un problema? - No.
Мистер Браунинг?
Sr. Browning?
- Заткнись, Браунинг.
- Cállate, Browning.
Браунинг, колдун ты чертов... ты что, и про мисс Льютон знал?
Browning, maldito brujo... escuchaste sobre la Srta. Lewton o qué?
Ты был прав, Браунинг.
Estabas en lo correcto, Browning.
- Да. Меня зовут Хелен Браунинг.
Soy Helen Browning.
Браунинг 30. — Сбивает даже самолет.
Derribaría un avión.
Потому, что пришел ваш черед, мистер Браунинг.
Porque le toca, Sr. Browning.
Oн застрял на обочине - так у него был "Браунинг", ну знаешь, такая пушка.
Tenía puesto ese vestido, el marrón- -
Тебе нужно там так встать, чтобы можно было выехать в любом направлении Браунинг Хайвей.
En ambas direcciones de la autopista Broening.
Банк, ты встанешь на углу Ньюкирк и Браунинг.
Bunk, tu estarás en Newkirk y Broening.
Вижу его на Браунинг, направляется на восток в сторону города.
Lo tengo en Broening yendo hacia la ciudad.
Роберт Браунинг.
Robert Browning.
Ваша мама сказала мне, что кто-то из вас прекрасно читает стихи Браунинг.
Vamos, su madre me dijo que una de Uds. Recita hermosamente a Brownie.
Браунинг. Элизабет Барретт Браунинг.
Elizabeth Barrett Browning y te decía que...
Я дала ей почитать стихотворения Браунинг, и она выучила несколько стихов наизусть. И декламировала их за этим обеденным столом.
La hacía leer a Browning y ella solía memorizar algunos de los poemas y recitarlos en la mesa, durante la cena.
- Браунинг.
- Browning.
Да, мэм, это Сидни Хэнджеркер, адвокатская контора "Хэнджрекер, Кернан и Браунинг".
Sí, señora, habla Sydney Handjerker con Handjerker, Cohen y Bromburg.
Марвин Браунинг потерялся в городе на несколько недель, и после этого в приюте стали объединять детей в пары.
Cuando Marvin se perdió en el centro dos semanas el orfelinato asignó camaradas.
Я хотел бы знать, продавали ли вы Браунинг Авто-5 на днях мальчику лет 17, 18.
Quisiera saber si vendieron una Browning Auto-5 a un muchacho de 17, 18 años de edad quiza no hace mucho.
Мальчик, которого я ищу... использовал Браунинг против моего пса.
El muchacho que busco... Disparó su Browning contra mi perro.
Ты вчера брал с собой браунинг, Дэнни?
¿ Te lleváste la Browning ayer, Danny?
Так, у моего браунинг М2, 50-ый калибр.
Mi soldado tiene una M2 Browning del calibre 50.
Мы могли бы отвести ее на прием к д-ру Браунинг.
Que deberíamos llevarla con la Dra. Browning.
- Мы отведем ее к д-ру Браунинг.
- La llevaremos con la Dra. Browning.
- Мы можем отвезти ее к д-ру Браунинг.
- Podemos llevarla con la Dra. Browning.
Она могла сказать д-ру Браунинг все, что угодно. Смотри.
Pudo decirle a la Dra. Browning lo que ella quería oír.
Покажешь статью д-ру Браунинг?
¿ Le mostrarás esto a la Dra. Browning?
Ты прекратишь встречи с д-ром Браунинг?
¿ Vas a descontar lo que dijo la Dra. Browning?
Старый Браунинг.
Un antiguo Browning.
А когда все закончилось, после фанфар и шампанского, он пришёл домой... поднялся по лестнице зашел в туалет... достал двухстволку Браунинг... приставил ее к подбородку... и выстрелил без сожаления.
Cuando terminaron los festejos y la champaña, volvió a su casa, subió a su cuarto, abrió su armario sacó su escopeta de doble caño,
Даннинг - генеральный директор Браунинг-Орвис.
Dunning es eI Director Ejecutivo de Browning-Orvis.
Мы в компании Браунинг-Орвис давно привержены гуманитарным принципам, потому что быть образцовыми гражданами - наш долг.
En Brwning-Orvis, nos comprmetemos con las causas humanitarias porque comportarnos como ejecutivos ejemplares es Io que más nos importa.
- Халид. Пистолет-пулемет, другой "браунинг" и две гранаты.
Parecido : una pistola ametralladora, la otra browning y 2 granadas.
Браунинг.
Browning.
Мистер Браунинг... политика Мориса Фишера - избегать судебных разбирательств.
Sr. Browning, Maurice Fischer siempre evita litigación.
И чем слабее становится Морис Фишер, тем сильнее становится Питер Браунинг.
Entre más grave está Fischer, más poderoso se vuelve Browning.
- Почему Браунинг говорит, что знаешь? - Я не знаю.
- ¿ Por qué dice Browning que sí?
Вы и Браунинг втянуты в этот сон... потому что они пытаются украсть что-то из вашего разума.
A Ud. y a Browning los metieron en el sueño porque quieren robarse algo de su mente.
Доктор Браунинг.
Dr. Browning.
Это же Элизабет Браунинг!
Es de mi soneto preferido de la Sra. Browning.
Кто из вас читает наизусть стихи Браунинг?
¿ Cuál de Uds. Recita a Brownie?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]