Бриджит Çeviri İspanyolca
626 parallel translation
О'Шонесси, Бриджит О'Шонесси.
O'Shaughnessy. Brigid O'Shaughnessy.
Бриджит.
Brigid.
- А Бриджит здесь?
¿ Está Bridget por aquí?
Мисс Бриджит, пожалуйста, подойдите в подвал, подвезите необходимые материалы.
Srta. Bridget, acuda al salón, ha llegado la Sra. Pendergast.
Мисс Бриджит, срочно подойдите в подвал.
Por favor, Srta. Bridget acuda al salón enseguida.
Бриджит Бордо уходит в монастырь.
Bridget Bardot entra en un convento.
Спасибо, Бриджит.
FINAL DE LA PELÍCULA Gracias, Brigitte.
Да, Бриджит, алло, это Барни Томпсон из Реджент Беверли Уил...
Hola, Bridget. Habla Barnard Thompson del Regent Beverly Wil- -
Меня зовут Бриджит. Здравствуйте! Барни сказал, что вы будете добры ко мне.
- Barney me dijo que me tratarías bien.
Я не хотела мешать, но Бриджит такая молодец!
No quise interrumpir, Bridget se portó muy bien conmigo quería darte las gracias.
Псевдо-Бриджит Бардо.
Una pseudo Brigitte Bardot.
- Что, представил, что я Бриджит Бардо?
¿ Pensabas que lo llevaría Brigitte Bardot? No.
Кажется, мы с Бриджит расстались.
Creo que ahora sí la arruiné con Bridget.
Слева направо Баба, Бриджит, Бренда Бани, Билли, Бобби, Бэн и маленький Гарри-младший.
A la izquierda, están Bubba, Bridget, Brenda Bonnie, Billy, Bobby, Ben y el pequeño Harry. Jr.
Затем встречаю Бриджит в Клубе Дипломатов.
Y veré a Bridget en el salón Diplomático.
Бриджит будет меня ждать в Клубе Дипломатов.
Bridget me espera.
Сходи в Клуб Дипломатов и встреть там Бриджит за меня.
Ve al club Diplomático. Avísale a Bridget que me retrasé.
- Бриджит.
- Bridget.
Бриджит тебя заменит.
Brigitte tomará tu rol.
Благодарю Вас, Бриджит.
Gracias, Bridget.
Бриджит!
¡ Bridget!
Я видела Бриджит Бишоп с дьяволом!
¡ Yo ví a Bridget Bishop con el diablo!
Уличены в колдовстве Ребекка Нерс Джордж Джейкобс Мэри Исти, Джон Уиллард Марта Кори Элизабет Хау Джон Проктор, Элизабет Проктор Мэри Сиббер, Ханна Беллоуз Бриджит Бишоп и Сара Осборн отлучаются от церкви и всех благословений и всякой надежда относительно Царства Божьего.
Habiendo cometido el crímen de brujería.. ... Rebecca Nurse George Jacobs Mary Eastey, John Willard Martha Corey Elizabeth Howe John Proctor, Elizabeth Proctor Mary Sibber, Hannah Bellows Bridget Bishop y Sarah Osborne quedan de esta iglesia con todas sus bendiciones y toda esperanza del cielo debidamente excomulgados.
Джонни, отведи Бриджит домой.
Llévala a su casa.
Бриджит, Роксана, это мои друзья из города.
Brigid, Roxanne, son mis amigas de la ciudad. - Hola.
Я ищу Бриджит Mаниллу.
Busco a Bridget Manilla.
Бриджит?
¿ Bridget?
Бриджит, может обратишь свое внимание на нас?
¿ Ya puedes prestarnos atención?
Mеня прислала Бриджит.
Bridget me enviò aquí.
Бриджит. Ее имя Бриджит?
Bridget. ¡ Se llama Bridget!
Бриджит. Да, да.
Bridget, sí.
Я припоминаю Бриджит.
Me acuerdo de Bridget, sí.
Сент-Бриджит в Фремонте.
Convento de Santa Bridget.
В любом случае государство купило Сент-Бриджит и вырыло там водный резервуар.
... el estado construyó encima un depósito de agua.
Бриджит : Все началось в канун Нового Года... на тридцать втором году моей холостой жизни.
Todo empezó en el día de Año Nuevo... en mi trigésimo segundo año de soltería
Бриджит : Это моя мама- - достаточно странное создание еще со времен, когда кусочки маринованных огурчиков на зубочистках... считались изысканным деликатесом.
Mi mamá... una rara criatura de aquella época... en que los pickles con escarbadientes... eran lo máximo de la sofisticación.
Здравствуй, Бриджит.
Hola, Bridget.
Бриджит : Ну, что я говорила.
Ah, acá vamos.
Мама : Не смеши меня, Бриджит.
Oh, no seas tonta, Bridget.
Бриджит :
Perfecto.
[Вздыхает] Моя маленькая Бриджит.
Mi pequeña Bridget
Бриджит : Вообще-то, он мне никакой не дядя.
En realidad, no es mi tío.
Ты же помнишь Бриджит.
Te acuerdas de Bridget?
Бриджит : А может быть, и нет.
Quizás no.
Бриджит : Поэтому я решила кардинально изменить свою жизнь.
Y entonces tomé una decisión crucial.
Я решила упорядочить свою жизнь... завести дневник... чтобы поведать о том, кто же такая Бриджит Джонс... на самом деле.
Decidí tomar control de mi vida... y empezar un diario... para decir la verdad sobre Bridget Jones... toda la verdad.
Пьяная Бриджит поет :
[ "Oh" ]
Бриджит : Хотя, может быть, я ошибалась.
O tal vez estoy equivocada.
Бриджит?
¡ Bridget!
Бриджит, пожалуйста.
Bridget, por favor.
Бриджит :
Y eso fue todo.