Бронхит Çeviri İspanyolca
56 parallel translation
- Как твой бронхит?
- ¿ Y la bronquitis?
Как ваш бронхит?
¿ La bronquitis?
Президент болен, у него бронхит...
Está convaleciente, una bronquitis asmática...
Бронхит, но я лечусь.
Tengo bronquitis, pero la estoy tratando.
- Нет, сэр. У него хронический бронхит.
- No, sólo bronquitis crónica.
А как Ваш бронхит?
¿ Qué tal su bronquitis?
Затем Датч Гансворт подхватил бронхит и меня повысили до волхва...
Después a Dutch le dio bronquitis y me ascendieron a Rey Mago.
У Фрэнка бронхит, и ему нужен другой климат.
Frank tiene bronquitis y debe ser transferido a un mejor clima.
Бронхит может дать осложнение и вызвать пневмонию.
Si la bronquitis empeora, se convertirá en una neumonía.
А у меня горло болит, Скорее к врачу - вдруг это бронхит!
Yo me debo ir para que mi doctor me cure esta tos
Простуда, грипп, бронхит, лишай, сахарный диабет второго типа.
Resfriado, influenza, bronquitis herpes, diabetes adulta.
Вроде бронхит, но он-то ничего, а вот доктор меня волнует.
Un poco de bronquitis. Estoy preocupada por el doctor.
Что это с вами? Похоже на бронхит.
- ¿ Tiene bronquitis?
- Да, точно, бронхит.
- Exactamente.
Я сказал, что у нее начинается бронхит, выписал лекарство и назначил повторный визит.
Le inventé un principio de bronquitis, alguna medicina y, sobre todo, otra visita.
Да, но у тебя вечно, если у него бронхит, то сразу речь о пневмонии, застудил шею - сразу менингит, если просто устал, то сразу депрессия...
Pero para ti, si tenía bronquitis, era neunomía. Si le dolía el cuello, era meningitis. Si estaba cansado, estaba depresivo...
Но если вы заглянете ко мне внутрь, увидите, что у меня болит ступня, вросшие ногти, мозоли и запах от ног, судороги, вздутие живота и расстройство желудка, ларингит, бронхит и голова болит, все опухло, тошнит и скоро вырвет,
Pero si abajo de mi vestuario usted me espía Vai darse cuenta de que tengo dolor en el pie Uña encarnada, callos y olor a pie
У нее только бронхит.
- Ella solo tiene bronquitis.
Конечно, бронхит!
- Tonterías, bronquitis. - No, no se atrevan.
У нее лишь маленький бронхит...
Eso es todo. Solo eso tiene, es bronquitis. - No.
Абструктивный бронхит...
Bronquitis obstructiva.
Да, облитерирующий капиллярный бронхит наносит большой вред.
Sí, la bronquiolitis obliterante puede ser brutal. ¿ Todavía se marea por la medicación?
"Мой папа, в 14 лет бросил школу, заработал бронхит, чахотку,"
" My dad, 14 years old, left school, bronchitis, consumption,
ѕохоже, у мен € снова бронхит.
Creo que me voy a enfermar de bronquitis otra vez.
Бронхит, может, какой-нибудь.
Es solo... es solo un resfriado.
Бронхит?
¿ Tiene bronquitis?
Это просто бронхит.
Es sólo un poco de bronquitis.
Эмфизема, астма, бронхит.
Enfisema, asma, bronquitis.
Я подменяю Росмана, у него то ли грипп, то ли бронхит.
Cubro el turno de Rothman, tiene la gripe, o bronquitis o no sé.
У диктора, который должен читать закадровый текст для Лаки Страйк, тяжёлый бронхит.
La voz del anuncio para Lucky tiene un severo caso de congestión de pecho.
- Доктор сказал, что у нее бронхит, и мне нужно немедленно сходить за лекарством. - Конечно.
El médico dice que tiene bronquitis y tengo que ir por el medicamento de inmediato.
Говорят это бронхит.
Dicen que es bronquitis.
Я думал у него всего лишь бронхит.
pensé que solo tenía bronquitis
Поступил студент из Рутгера с чем-то похожим на острый бронхит.
Un estudiante de Rutgers vino Con lo que parecía bronquitis aguda
Бронхит.
Un resfriado.
- Бронхит
- Bronquitis.
Робин, бронхит.
Robin, bronquitis.
Мадам Ди Роза.Астматический бронхит.
La Sra. Di Rosa, bronquitis asmatiforme.
Похоже на бронхит.
Parece una bronquitis.
У мистера Жентиле развился несильный бронхит, что частый случай после подобной операции.
Sr. Gentile ha desarrollado un pequeño caso de bronquitis, que es común después de un procedimiento de este tipo.
Как я поняла, его бронхит ухудшился, поэтому я позвала вас.
Me imaginé su bronquitis fue empeoramiento, por lo que te he llamado.
Это не бронхит.
No es su bronquitis.
Бронхит.
Bronquitis.
У меня был бронхит.
Tenía bronquitis.
У одного из детей бронхит.
Uno de los chicos tiene bronquitis.
Как твой бронхит?
¿ Cómo estás de los bronquios?
Ты не получишь ни кусочка, пока не признаешь, что у меня диагностированный врачом хронический бронхит.
Bueno, tú no vas probar nada hasta que admitas que estoy diagnosticada médicamente con bronquitis crónica.
У меня уже были заложены уши, как у Кэма, бронхит, как у моего папы, и тут пришло оно, точно по расписанию :
Oh, no. Ya he tenido las orejas taponadas de Cam,
Бронхит?
¿ Rodilla de criada?
Бронхит.
- Bronquitis.
Сюзи, у тебя бронхит.
Susie, tienes bronquitis.