English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Б ] / Бруно

Бруно Çeviri İspanyolca

700 parallel translation
веди себя прилично, Бруно.
Bruno, ¡ ahora vas tú!
Ставлю на Бруно.
¡ Apuesto por Bruno!
Бруно подстрелил его.
Bruno le disparó.
Бруно, дай мне пушку.
Bruno, dame tu pistola.
Быстрее, Бруно!
Apúrate, Bruno.
Бруно - насос и звонок.
Y el niño, la bomba y el timbre.
Помни, Бруно, насос и звонок.
Recuerda Bruno, bomba y timbre.
Бруно, если мы его отыщем, то отпразднуем это.
Bruno, si la encontramos, vamos a celebrar.
- Ты куда? - Иду домой! - Вернись, Бруно!
¿ Para dónde vas?
Бруно...
Bruno...
Бруно!
¡ Bruno!
О, Бруно.
Oh, Bruno.
Приведите Бруно!
¡ Busca a Bruno!
Но без Бруно дом кажется пустым,
Pero sin Bruno, la casa parece vacía.
- Бруно здесь, видите.
- Bruno, ven aquí.
Ладно, это Бруно.
Bien, este es Bruno.
- А, Бруно.
- Hola, Bruno.
- О, как это мило, Бруно.
- Que amable.
Огромное спасибо, Бруно.
Muchas gracias, Bruno.
Бруно.
Bruno.
Это мистер Бруно.
Le presento al Sr. Bruno.
Бруно - дебил!
Bruno el Bestia, Bruno el Bestia...
Ах Бруно! У тебя есть подружка?
Bruno ¿ Viene a visitarte una dama, eh?
Что натворил Бруно, мисс Хохман?
Srta. Hohmann, ¿ Bruno le está dando la lata?
Я - Бруно-дебил.
Yo no soy mas que Bruno el Bestia.
Бруно Ледке, проживающему Йодерштрассе, 14, в сопровождении Анны Хохман, проживающей там же ".
"... por un tal Bruno Lüdke, con domicilio en Jägerstraße 14, "... acompañado por Anna Hohmann, residente en la misma direccion... "
Привет, Бруно. Как дела?
Hola, Bruno. ¿ Que tal?
Собирайся, Бруно.
Vamos, Bruno.
У тебя изумительная память, Бруно.
Tienes una memoria excelente, Bruno
Бруно Ледке раз и навсегда.
Va a tener que olvidar a ese Bruno Lüdke de una vez para siempre.
Керстен, сделай себе милость - забудь Бруно.
No olvide, Sr. Kersten...,... de borrar el nombre de Bruno Lüdke de su memoria.
Это вы инспектор, который арестовал Бруно Ледке?
Usted es el inspector que atrapó a Bruno Lüdke.
Бруно Ледке?
¿ Bruno Lüdke, dice usted?
Бруно Ледке никогда не существовал!
¡ Bruno Lüdke jamas ha existido!
Тихо, Бруно.
Silencio, Bruno.
- Но меня зовут Вашингтон Бруно.
- Pero yo me llamo Washington Bruno
- А где Бруно?
- ¿ Y Bruno?
Бруно, ступай в угол.
Bruno, vete al rincón.
Где Бруно?
¿ Dónde está Bruno?
Теперь, когда Бруно нашёл того, кто помогает ему, эту "Мадемуазель".
Ahora que Bruno ha encontrado a alguien para ayudarle, esta Mademoiselle.
Я хочу, чтобы Бруно выучился, получил диплом.
Quiero que Bruno aprenda, que consiga un diploma.
Бруно, кто был тогда королевой?
Bruno, ¿ quién era la reina en aquel tiempo?
Я нашел Бруно в сарае.
He encontrado a Bruno en el cobertizo.
Я уезжаю завтра с Бруно.
Me voy mañana con Bruno.
Пока бруно.
Adiós, Bruno.
Вернись, Бруно!
¡ Bruno, vuelve aquí!
- Бруно!
Ah, qué niño que tengo. ¡ Vamos, Bruno!
Чуть не забыла про тебя. Да, Бруно!
¡ Sí, Bruno, en un traje servirá muy bien de paje!
Бруно!
¡ Bruno! ¡ Sí!
Бруно, не капризничай.
Bruno, deja la comedia...
Я весь внимание, Бруно.
¿ Por donde, Bruno?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]