English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Б ] / Бутерброд

Бутерброд Çeviri İspanyolca

664 parallel translation
Как бутерброд может быть модным?
¿ Puede ser fabuloso un bocadillo?
- Дай бутерброд.
- Dame un emparedado.
Бутерброд.
Es mala suerte.
Пришлите мне бутерброд с салями и сыром и кружку пива.
Por favor, quiero un emparedado de salame y queso y una cerveza.
Не могла бы ты принести мне бутерброд?
¿ Podrías traerme un sandwich de queso?
Ты же хотела бутерброд с сыром?
Era de queso el sandwich que querías, ¿ no?
Я куплю тебе бутерброд.
Te traeré tu sandwich de queso.
Бутерброд с ветчиной и сыром без горчицы.
Jamón y queso, sin mostaza, enseguida.
Вот, держи бутерброд.
Come un sandwich.
Хочешь кофе и бутерброд?
Come un sandwich.
Держи бутерброд ( домашней ( вининои.
Te traeremos un sandwich con queso hecho en casa.
- Хотите бутерброд с ветчиной?
¿ Quiere un sándwich de jamón?
- Марвин, ты не доел свой бутерброд.
Pero, Marvin, no terminó su sándwich.
- Но ты даже недоел бутерброд!
Pero, Marvin, no terminó su sándwich.
- Бутерброд с яйцом и луком.
Un sándwich.
Я съел бутерброд с ореховым маслом и выпил два "Виски соуэр".
Un bocadillo de mantequilla de cacahuete y 2 whiskys.
Дон Ансельмо, передайте мне бутерброд
Páseme el bocadillo, don Anselmo.
- Приготовь мне бутерброд.
Hazme un bocadillo. De acuerdo.
Дайте мне бутерброд с ветчиной и один с собой.
Déme un bocadillo de jamón y otro para llevar.
Сделай бутерброд.
Tranquilos, chicos. Soy yo, Francois.
Чашечку кофе и бутерброд.
Algo de café y pan.
Рубашку, бутерброд!
¡ Una camisa y un sándwich!
И позвольте мне преподнести вам этот бутерброд с маслом.
Y permítame ofrecerle esta rebanada de pan.
- Бутерброд с ветчиной и кофе.
- Un bocadillo de jamón y un café, por favor.
- Да, простите, и бутерброд.
... y un bocadillo también.
А бутерброд?
¿ Y el bocadillo?
Просто дайте мне бутерброд с сыром, швейцарский сыр... - на ржаном хлебе.
Sólo deme un sándwich de queso suizo con pan de centeno.
А что этот ублюдок пристает? Выбил у меня бутерброд.
Ese loco me golpeó mi sándwich de las manos.
Куплю я тебе бутерброд.
De acuerdo, te invito a otro sándwich.
- Только бутерброд.
- Solo un sándwich.
Просто принеси бутерброд, Дерек.
Solo tráeme el sándwich, Derek.
И когда была маленькой, мама давала мне бутерброд и я ела его, сидя вот тут и наблюдая за прохожими.
Y cuando era pequeña mi madre me daba un bocadillo y yo me lo comía sentada aquí todos los días viendo pasar a la gente.
Я хотел сделать себе бутерброд, когда услышал взрыв в спальном отсеке.
Yo estaba en el deposito de comida haciendome un sandwich cuando oi al maldito dormitorio explotar.
Нет, лучше позвоню из бара внизу. Заодно и бутерброд съем.
llamaré desde el bar de abajo, así me tomo un bocadillo.
Солидный у вас бутерброд.
Qué sándwich enorme tiene allí.
Я часто задавался вопросом, почему в выражении "героический бутерброд"... появилось слово "героический".
Siempre me pregunté si la frase "sándwich héroe"... viene de la palabra "heroico".
Поэтому я держу при себе бутерброд.
Por eso siempre tengo un sándwich en mi bolsillo. ¿ Quieres una mordida?
Хочешь еще бутерброд?
¿ Quieres otra rebanada?
- Бутерброд с ветчиной и пиво.
Uno de jamón y una cerveza. No hay jamón.
Не позволяй своему брату выманить у тебя бутерброд.
No dejes que tu hermano te birle el bocadillo.
Смотри, у меня тут бутерброд с итальянской сосиской.
Mira, tengo un sándwich de salchicha italiana.
Я сделаю тебе бутерброд.
Te haré un sándwich.
Я сделала тебе бутерброд с ореховым маслом и джемом, и ещё банановый хлеб и большой стакан молока.
Es un sándwich de mantequilla de maní y jalea y un poco de pan de plátano... y un gran vaso de leche.
Можно тебя спросить, это бутерброд?
- ¿ Es esto un sándwich?
Кто хочет бутерброд с говядиной?
- ¿ Quién quiere uno de carne? - Uno. - Dos.
У тебя бутерброд с солониной лежит тут здесь с 1951 года, я думаю.
Creo que tienes un sándwich de carne abandonado desde 1951.
Пятница, хочешь кофе или бутерброд?
Vendredi, ¿ quieres un café, un trozo de pan o algo de paté?
Фанни и Александр хотят бутерброд с патокой?
¿ Quieren dos emparedados de melaza?
Сделай мне бутерброд с сыром.
Traedme un bocadillo de queso.
- Ваш бутерброд превосходен.
Mmm, muy bueno tu bocadillo.
Иди, доешь свой бутерброд.
Vamos, cómete tu sándwich.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]