English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Б ] / Бьянка

Бьянка Çeviri İspanyolca

256 parallel translation
А вон тот - это Лиска Бьянка.
Aquélla de allí es Lisca Bianca.
- Бьянка.
- Homero, Bianca.
Что нового, прелестнейшая Бьянка? Я шел к тебе, моя любовь, клянусь.
¿ Cómo estáis, hermosa Bianca?
Не снимешь ли, дружок любезный Бьянка, Узор с платка? О Кассио, откуда Ты взял его?
Dulce Bianca, copiadme este bordado.
Будь в этом властна Бьянка - вы бы вмиг Во всем успели.
Insistid con Desdémona.
Что с тобой, моя милая Бьянка, что с тобой?
Sea de quien sea, no copiaré el bordado. Vamos, vamos, mi dulce Bianca.
Кстати, извините. Меня зовут Бьянка Брумонти.
Por cierto, disculpe, yo soy Bianca Brumonti.
Бьянка, ты просто гений!
¡ Bianca, eres genial!
Бьянка!
¡ Bianca!
Бьянка уверена, что он уже уехал в Вену.
Bianca cree que está otra vez en Viena.
Да, это Бьянка.
Sí, soy Bianca.
Так что, знает Бьянка об этом или нет, в конце всегда платит она.
Lo sepa Bianca o no, siempre es ella la que acaba pagando.
Извини, Бьянка, не знаешь, это случайно был не некий Гисберти?
Perdona, Bianca, ¿ no sería un tal Gisberti?
Бьянка, не бойся его.
No digas esas cosas. Sabes muy bien que no es verdad.
- Бьянка О'Бливиен?
- Bianca O'Blivion?
Бьянка О'Бливиен
Bianca O'Blivion.
Моя кровать и Бьянка... расстоянием в 5.8 м.
Entre mi habitación y la casa de Bianca... hay 5,80 metros.
Бьянка, любовь моя.
" Bianca, amor mío.
"Бьянка, любовь моя".
Bianca, amor mío.
Бьянка, любовь моя.
Bianca, amor mío.
Бьянка, для меня.
Hazlo por mí.
Это была Бьянка, которая давно мне пела из задней двери шкафа.
Era Bianca que, desde hacía tiempo, cantaba para mí en el fondo del armario.
Насколько помню, у меня появилась эрекция... это была Бьянка.
Hasta donde llegan mis recuerdos de haberme empalmado... estaba Bianca.
Бьянка стала очень требовательной.
Bianca se había vuelto exigente.
- Бьянка.
Bianca.
А я... я - Бьянка.
Y yo me llamo Bianca.
Бьянка, где мой брат?
Bianca, ¿ dónde está mi hermano menor?
Где Бьянка?
- ¿ Y Bianca, dónde está?
Бьянка!
Bianca.
Бьянка? Побудешь со мной сегодня?
Bianca ¿ te quedarás conmigo hoy?
Бьянка? Куда ты ходишь по ночам?
Bianca, ¿ adónde vas por las tardes?
Бьянка?
¿ Bianca?
Бьянка?
Bianca.
Быстрее, Бьянка, мы опаздаем.
Apúrate, vamos a llegar tarde.
Бьянка, присмотри за ней.
Bianca, ocúpate de ella.
Бьянка? Идем со мной, пожалуйста.
Bianca, sígueme por favor.
Знаешь, Бьянка...
¿ Sabes, Bianca?
Бьянка? Что случилось?
Bianca, ¿ por qué estás ahí?
Пора, Бьянка.
Ya es tiempo, Bianca.
Бьянка уехала в Канаду.
Bianca se fue a Canadá.
Я знаю, цто у него есть сестра в Таргу-Муреше и доць Бьянка.
Sé que tiene una hermana en Targu-Mures y una hija, Bianca.
У меня только один ребенок. Доць Бьянка.
Sólo tengo una hija, se llama Bianca.
"О да, я такая шалунья", сказала Бьянка, роняя стетоскоп.
Oh sí... Soy muy, muy, muy, muy traviesa... dijo Bianca y dejó caer su estetoscopio.
- Бьянка.
- Bianca.
Бьянка. Помнишь, что я сменила имя?
Es Bianca, te acuerdas que cambié mi nombre?
Ты думаешь, я слеп, Бьянка?
crees que soy ciego Bianca?
Я теперь Бьянка. Я же не видела тебя со школы!
Es Bianca ahora Wow, no te había visto desde...
Бьянка?
Bianca?
- Бьянка.
- Bianca
Хочу доставить тебе удовольствие, хочу, чтобы ты от него сходил с ума... Нет, нет, Бьянка, остановись. О, я поняла...
te quiero complacer, te quiero volver loco... no, no, Bianca deténte ah ya entiendo... quieres que te suplique, cierto?
- Прошу прощенья, Бьянка,
Cansino cálculo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]