English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Б ] / Бьёшь

Бьёшь Çeviri İspanyolca

444 parallel translation
Каждый раз, как я открываю рот, ты бьёшь меня по лбу.
Cada vez que abro la boca, me chilla.
Она извинилась. Зачем ты бьёшь её?
No es necesario golpearla Ya ha pedido perdón
Садист! Только тогда ты и способен на что-то, когда бьёшь голую девушку?
Sólo sabes ser un sádico y golpear a una chica que está desnuda.
Ну, оно означает больше этого. Оно означает, что ты не бьёшь соседа... за то, что он думает или выглядит по-другому, не так, как ты.
Significa que no debes golpear a tu vecino porque él piensa o parece diferente.
Женщину бьёшь?
¿ Pegando a una mujer?
Ты бьёшь слишком мягко!
¡ No toques tan suave!
Бьёшь тех, кто слабее?
¿ Pegáis al más débil?
Ты понимаешь, что я говорю? Ты бьёшь человека.
Si le das una paliza a alguien... se enojará contigo.
Ты снова бьёшь и снова блокируешь.
Y si le pegas de nuevo, lo perderás para siempre.
Теперь ты бьёшь... извини.
Lo siento.
Потому что ты бьёшь, как педераст.
Pegas como un marica.
Потому, что видели как ты их друга бьёшь.
Te vieron golpeando a su amigo.
бьёшь по мячу изогнутой палкой а затем идёшь за ним.
Golpear una pelotita con un palo torcido. Y después, ¡ Ir detrás de ella!
А затем снова по нему бьёшь!
Y después, ¡ Golpearla otra vez!
- Ты бьёшь для Строберри.
- Batearás por Strawberry. - ¿ De veras? ¡ Viva!
И ты гонишь лошадей, бьёшь их плёткой. Они плюются, у них пена изо рта.
Y conduces los caballos, dándoles latigazos y ellos están escupiendo y echando espuma por la boca.
- Да, ты бьешь по свистку охранника.
Tú golpeas al guardia, ¿ entendido?
Почему не бьешь тузом?
- Yo hubiera jugado el as.
Бьёшь?
¿ Tienes cartas más altas?
И ты бьёшь меня?
¿ Me pega?
Хорошо я сознаюсь я рассказала о тебе и обо мне длинную историю что мы должны были пожениться уже давно я думала что этого хватит, но потом мне пришлось приукрасить я сказала что ты приходишь домой пьяный и бьешь меня и тогда он схватился за ружье?
Te compro ese sueño. Dicen que hay más chicharras guapas aquí en Albuquerque que en cualquier otro lugar en los Estados Unidos. Pero eso no te interesa.
Я тебе жизнь подарил, а ты бьешь ниже пояса!
Te regalé vida, ¡ tú me golpeas por debajo de la cintura!
Сближаешься с тем, кого годами бьешь изо дня в день.
Crease una cierta familiaridadcon personas en quienes se batio diariamente año tras año.
За что ты бьешь нас, а?
¿ Por qué nos golpea?
- Чего меня бьешь?
- ¿ Dejas de pegarme?
- Зачем ты бьешь Луиса, он же пьяный?
¿ Qué has hecho, pegarle a Luís?
" бьешь мен €?
¿ Me destruirá?
Так ты поэтому бьешь моего брата?
¿ Por eso le pegaste a mi hermano en público?
За что ты бьешь меня?
¡ Déjame!
Почему ты меня все время бьешь?
Me golpeas todo el tiempo.
Почему ты меня всегда бьешь?
¿ Cómo es que siempre estás pegándome?
Ты говоришь это всем девушкам, которых бьешь.
- Estoy loco por ti.
Ты бьешь первым.
Pégame tú primero.
Бьешь меня в живот.
Y me pegas en el estómago.
Ты плохо со мной обращаешься и бьешь меня.
Me tratas mal y me pegas.
Мне не нравится, что ты бьешь свою женщину.
Hey, no me gusta la manera que tratas a tu mujer.
Но когда ты бьешь, ты должен быть уверен, что бьешь сильно.
Pero cuando golpees, asegúrate de hacerlo muy fuerte.
- Если ты не хочешь крону Ты бьешь слишком сильно.
¡ No te daré el dinero! ¡ Me has dado muy fuerte!
Ты бьешь его, и не позволяешь ему отвечать тебе.
Pégale y no dejes que te devuelva el golpe.
- Ты бьешь их ремнем?
- Los golpeas con el cinturón?
- Ты бьешь своих детей щетками и ремнем.
Golpeas niños con cepillos y cinturones.
- Чем ты ее бьешь? Бейсбольной битой?
Con qué la golpeas, con un bate de beisbol?
Ты бьешь копытами, им там такие нужны.
Eres ambiciosa, y eso es lo que buscan allí.
Зачем ты ее бьешь?
¿ Por qué la golpeas?
Ты бьешь его.
La aplastas.
Входит Берти, берет молочник, и ты бьешь его.
Entra Bertie, le dejas que se lleve la jarra, y luego le das un tortazo.
Ты бьешь женщину?
¿ Usted golpea a las damas?
Почему ты бьешь меня?
¿ Porqué me golpeas?
Бьешь меня из-за этой суки.
Me golpeas por esa puta.
Ты бьешь жену и ребенка только за то, Мне нравится.
"Degradado, perdido..." Me gusta.
Бьешь, бьешь, бьешь!
¡ Golpe y golpe y golpe!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]