English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Б ] / Бэйли

Бэйли Çeviri İspanyolca

1,018 parallel translation
Спокойной ночи, миссис Бэйли.
Buenas noches, Sra. Bailey.
Джордж Бэйли, мама.
- Es George Bailey, mamá.
Джордж Бэйли!
¿ George Bailey?
Здесь твой приятель, Джордж Бэйли.
Está aquí un viejo amigo tuyo, George Bailey.
Если Бэйли Билдин перейдет к Поттеру, в этом городе уже ни у кого и никогда не будет нормального жилья.
Os suplico que no lo hagáis. Si Potter se adueña de la empresa no volverá a construirse una casa decente.
Миссис Бэйли на проводе.
La Sra. Bailey está al teléfono.
Мне не нужна миссис Бэйли. Мне нужна моя жена.
No quiero hablar con la Sra. Bailey sino con mi mujer.
Добро пожаловать домой, мистер Бэйли.
Bienvenido a casa, Sr. Bailey.
Слышали, что он сказал, мистер Бэйли?
¿ Ha oído lo que ha dicho, señor Bailey?
Дети поедут со мной. Спасибо, мистер Бэйли.
Yo llevaré los niños en el coche.
Добро пожаловать в Бэйли Парк.
BIENVENIDOS AL PARQUE BAILEY
Мистер Поттер, это, конечно, не мое дело. Я всего лишь собираю для вас арендную плату. Hо мы больше не можем отмахиваться от домов, которые строит Бэйли.
Oiga, Sr. Potter, no es harina de mi costal, sólo soy su humilde cobrador de alquileres, pero no puede seguir riéndose de este Parque Bailey.
Бэйли всегда были неудачниками.
Y sabe muy bien por qué.
Каждый дом стоит в два раза дороже того, что может себе позволить Бэйли Билдин.
Los Bailey eran viejos amigos. Cada una de esas casas cuesta el doble de lo que cuesta construir sólo un edificio.
Hо однажды этот умник попросит работу у Джорджа Бэйли.
Pero un día de estos, ese brillante joven irá a pedirle empleo a George Baylei.
Эти Бэйли уже давно портят мне кровь. Да?
Los Bailey han sido como una piedra en mi zapato demaisado tiempo.
За исключением Бэйли Билдин. Я пытался завладеть твоей компанией или вовсе уничтожить. Hо у меня ничего не вышло.
También sabes que desde hace muchos años estoy intentando quedarme con ella o arruinarla, pero no he podido hacerlo.
Ты спас Бэйли Билдин. А я спас все остальное.
Tú salvaste tu compañía y yo salvé el resto.
Hо Джордж Бэйли - не простой мужлан.
Pero George Bailey no es un tipo corriente y vulgar.
Oн - умный, честолюбивый молодой человек, ненавидящий свою работу и Бэйли Билдин почти так же сильно, как и я.
Es un hombre inteligente, ambicioso y de valía, que odia su trabajo, que odia la compañía de empréstitos casi tanto como yo.
Джордж Бэйли.
George Bailey.
Правильно, Джордж Бэйли. Джордж Бэйли, корабль которого уже ждет его, и если у него достаточно ума, он поднимется на борт.
Claro, George Bailey, cuyo barco acaba de llegar a puerto, si es lo bastante listo para subir a bordo.
А как же Бэйли Билдин?
¿ Y qué pasará con la compañía de empréstitos?
Джордж Бэйли заарканил аиста.
George Bailey echa el lazo a la cigüeña.
Командир Гарри Бэйли.
Imagínate, Harry Bailey.
Тот самый Бэйли?
¿ No será uno de los hermanos Bailey?
Бэйли.
Bailey.
Я рада, что знакома с тобой, Джордж Бэйли.
Eres extraordinario, George Bailey.
Мистер Бэйли. Извините.
Sr. Bailey.
Oчередной памятный день для семьи Бэйли.
Sí, otro día de números rojos para los Bailey.
Да, это миссис Бэйли.
Sí, soy la Sra. Bailey.
Джордж Бэйли, отец Зузу.
Soy George Bailey, el padre de Susi.
Oни звонили мне из Бэйли Билдин.
Sí, me han llamado desde la compañía de empréstitos.
Hо я все же намерен кое-что для тебя сделать. Поскольку ревизор еще не уехал, как акционер Бэйли Билдин я потребую у него ордер на твой арест.
Ya que está aquí ese inspector de Hacienda, como accionista de tu compañía voy a hacer una denuncia contra ti.
Пожалуйста, идите домой, мистер Бэйли. Скоро Рождество.
Váyase a casa, Sr. Bailey, hoy es Nochebuena.
Бэйли?
¿ Bailey?
Какой такой Бэйли?
¿ Quién es Bailey?
Мистер Джордж Бэйли.
Este es el señor George Bailey.
Меня зовут Джордж Бэйли.
Me llamo George Bailey.
А где теперь находится Бэйли Билдин?
¿ Dónde se ha trasladado la compañía de empréstitos?
- Бэйли Билдин.
- La de empréstitos Bailey.
Ты - Эрни Бишоп. Ты живешь в Бэйли Парк с женой и детьми.
Escúchame, tú eres Ernie Bishop, vives en Bailey Park con tu mujer y con tu hijo, ¿ verdad?
Конечно, в Бэйли Парк.
- Claro, vive en Bailey Park.
А ты уверен, что это и есть Бэйли Парк?
¿ Seguro que esto es Bailey Park?
Здесь должен быть Бэйли Парк, но где же дома?
Sólo sé que esto debería ser Bailey Park. ¿ Dónde están las casas?
Говорите только о себе, миссис Бэйли.
Eso lo dirá por usted, Sra. Bailey.
Миссис Бэйли.
¿ La Sra. Bailey? Pero si es mi mujer.
Доброе утро, мистер Бэйли.
- Buenos días, Sr. Bailey.
Если Бэйли Билдин еще интересует вас...
Si todavía le interesa mi empresa...
Что-Что... Мистер Говер, это я - Джордж Бэйли.
Sr. Gower, soy George Bailey.
- Бэйли что?
- ¿ Qué compañía?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]