Бёргер Çeviri İspanyolca
139 parallel translation
Мне Биг Барн Бёргер, Смайли Фрайз и апельсиновую содовую.
Quiero una hamburguesa Big Barn, patatas Smiley y refresco de naranja.
- Бергер все еще в здании.
- Berger se encuentra todavía en el edificio.
А в воскресенье старый богач Бергер Хаусгетт пришёл к Гломгаардену сватать Берит за своего сына Гьермунда.
El domingo, el acaudalado Berger Haugsett llega a Glomdal para pedir la mano de Berit para su hijo Gjermund.
Бергер. Норвежец.
Berger, noruego.
Я должен выяснить, что знает Бергер!
Debo averiguar qué sabe Berger.
Месье Бергер, Можно еще раз посмотреть кольцо?
Sr. Berger, ¿ podría ver el anillo otra vez?
- Как ювелирный бизнес, Бергер?
- ¿ Qué tal el negocio? - Regular.
У нас тут было весело, правда, Бергер?
Ha sido emocionante, ¿ verdad?
Гебхардт, Браун, Бергер...
Gebhart, Brown, Berger...
Те врачи, Саймс и Бергер.
Aquellos médicos, Symes y Berger.
Саймс и Бергер?
¿ Symes y Berger?
Господин Бергер,
Sr. Berger,
- И что же было потом, господин Бергер?
¿ Y luego?
Расскажите нам про это, господин Бергер.
Díganoslo, Sr. Berger.
Благодарю Вас, господин Бергер.
Gracias, Sr. Berger.
Мистер Бергер.
- El Sr. Berger.
Кто такой мистер Бергер?
¿ Quién es el Sr. Berger?
Прошу прощения. Мистер Бергер?
Disculpe. ¿ Sr. Berger?
Перестань Бергер.
Es mío.
Погоди, Бергер!
¡ Berger!
Бергер!
Berger.
Бергер, ты проводишь меня домой?
¿ Puedes llevarme a casa, por favor?
Бергер!
Son unos...
Ты вообще хоть к чему-нибудь относишься серьёзно, Бергер?
¿ No sabes hablar en serio?
Это норвежская пьеса, которую написала какая-то норвежка. Карен Бергер, более норвежского имени не придумаешь.
Es una obra noruega de una autora noruega.
Доктор Бергер?
- ¿ Dr. Berger?
Пошел ты, Бергер.
- Váyase a la mierda, Berger.
Бергер.
- Berger.
По-твоему, доктор Бергер помогает тебе?
¿ Qué tal con el Dr. Berger? ¿ Te está ayudando?
- Где Бергер?
¡ Cuidado!
Бергер!
¡ Berger!
Знаешь, Гомер, ты всегда так хорошо обеспечивал нас но когда мы поженились, мистер Бергер обещал, что я смогу вернуться на свое старое место в любое время.
Homer, hasta ahora no nos ha faltado de nada pero cuando nos casamos, el Sr. Berger me prometió que podría volver a mi empleo.
Особенно с тобой, Томас Бергер.
Y menos contigo, Thomas Berger.
Спасибо, господин Бергер.
Gracias, Sr. Berger.
Одна кровь течет в ваших жилах... кровь величайшей нации на Земле. Бергер.
Corre la misma sangre por sus venas... la sangre de la raza más grande en la faz de la tierra.
Спасибо. Бергер?
Gracias. ¿ Berger?
Где доктор Бергер?
¿ Dónde está el Dr. Berger?
Дитрих Бергер... вы пойдете с нами на допрос.
Dietrich Berger... tiene que venir con nosotros para un interrogatorio.
Нет, это Хельмут Бергер.
Es Helmut Berger.
- Бергер.
Berger.
Бергер, послушай, ты знаешь, что со мной случилось.
Berger, lo mejor que me sucedió. Querido.
Рада познакомиться, Бергер. Извините мне надо идти.
Gusto en conocerte.
Бергер, ты посмотри какой замшевый бумажничек.
Berger. Un zapato de gamuza marrón.
Шевелись, Бергер.
Muévete, Berger.
Скажи мне что-нибудь, Бергер.
Dímelo, Berger.
Пошли, Бергер.
Vamos, Berger.
- Бергер, что происходит?
Berger. ¿ Qué está pasando?
Бергер тебя искал.
- Berger te estaba buscando.
Давид Бергер.
David Berger.
Но тебе нравится Бергер.
Pero sí a tí te gusta Burger.
... бергер.
... berger.