В жопу Çeviri İspanyolca
1,615 parallel translation
— Выебать себя в жопу. А ты блядь что подумал?
- Que se fuera a tomar por culo, ¿ tú que coño crees?
Выруби нахер. Иди-ка ты в жопу.
- Oigan, apaguen esa mierda.
Информация? Я её тебе в жопу засунул.
Te la metí por el trasero.
Бегаем, как в жопу ужаленные, а со вчерашего дня узнали не слишком-то много.
Todo el día dando vueltas y no sabemos mucho más que ayer.
Да пошел в жопу этот Насименто.
Que se joda Nascimento, mierda.
Просто иди в жопу.
Bésame el culo.
- В жопу ваш виноград!
A la mierda con tus uvas.
И бруснику тоже в жопу, я ухожу!
Y a la mierda con tus moras. ¡ Me largo de aquí!
- В жопу тебе пожалуйста!
Por favor, mi gordo culo irlandés.
Вы тоже идите в жопу!
Parecen amigos.
"ди в жопу!" ди в жопу!
¡ Jódanse! ¡ Jódanse!
Да иди ты в жопу.
- ¡ Oh, joder!
— Да пошёл в жопу.
- Vete al demonio.
— Да в жопу эту конвенцию!
- ¡ Al demonio con la ley de Ginebra!
Это просто фотография, Пэк. А теперь вали в жопу отсюда.
Es sólo una maldita foto, Peck.
ѕошЄл в жопу!
¡ Púdrete!
В день Святого Патрика они налакаются в жопу.
Y estarán marinados en sus traseros por San Patricio.
Пошёл ты в жопу!
Dices puras estupideces.
Засунь это себе в жопу
Métetelo hasta las tetas.
Пшёл в жопу, Питер.
Jodete, Peter.
В жопу Эли!
'¡ Jodida Ali!
Алигатор шизанулся... Напихали порох в жопу...
El cocodrilo perdió la cabeza, se empolvó el culo.
В жопу все.
Al diablo con esto. Me largo.
Знаете, в жопу все это.
¿ Sabes? , que se pudran.
Иди в жопу!
¡ Ve a sentarte en el océano!
Вчера, это в газете было. ... но если ты хочешь оставаться на свободе, держись лучше подальше от меня и от неё, потому что я до смерти хочу увидеть тебя снова за решёткой и слышать о том, что тебя на во всех углах трахает в жопу каждый недоумок.
- Ayer, estaba en el pap pero si quieres quedarte afuera, tendrás que mantener distancia de mi y de ella, porque estoy muriendo al verte de vuelta, he oído que has estado lamiendo ventanas por allí.
Иди в жопу.
- Púdrete.
Он пустил мне стрелу в жопу.
Me disparó una flecha en el culo.
Эта деревня наскочила на братана Фелипе избила до полусмерти и теперь хочет отрезать ему ногу Фелипе стрелу в жопу получил и это вы надеялись спокойно переговорить?
Ese paleto asalta al primito de Felipe, le pega, amenaza con cortarle los pies, a Felipe le clavan una flecha en el culo ¿ y queréis una conversación tranquila?
Чувак, я укурился в жопу!
Hombre, estoy colocado hasta mi trasero.
Пошел в жопу.
Jodete.
"Мужчины на мужчинах делая срам"... секс в жопу "получая в самих себе должное возмездие за свое заблуждение" /
"Dos hombres cometiendo obscenidades..." Sexo por atrás. "... recibirán el castigo adecuado por su perversión ".
- Да, прослушала, слушала последние три вечера и дрочила, представляя, как трахну тебя в жопу.
- Las escuché, sí, las últimas tres noches y me toqué fantaseando acerca de cogerte por el culo.
Я не ты, Дана. В жопу ты меня не выебешь.
No soy como tú, Dana. ¡ No me cogerás por el culo!
Ну, простыми словами - он послал меня в жопу.
Bueno, básicamente me dijo que me fuera a tomar por culo.
И вообще - не пошел бы ты в жопу?
¿ Por qué no pasamos página?
Не мог бы ты взять его и засунуть ему в жопу?
¿ Podrías ir a buscarlo y metérselo por el culo?
Какие в жопу глисты?
Lombrices mi culo.
- В жопу это развитие!
Al carajo el desarrollo.
Пошёл в жопу!
¡ Que te den!
"... кто подставлял жопу праведным мотоциклистам и взвизгивал от восторга кто отсасывал и у кого отсасывали матросы, эти серафимы в обличье людей, ласки Атлантического океана и карибская любовь... "
... "que permitían que los virtuosos motoristas les dieran por culo" y gritaban de gozo "que mamaban y fueron mamados por esos serafines humanos, los marineros" caricias de amor Atlántico y Caribeño... "
Спорим я смогу засунуть сигарету ему в жопу.
Apuesto a que le puedo meter un cigarrillo en el culo.
В жопу!
¿ Qué estás mirando?
Из-за тебя теперь суём жопу в пекло.
Gracias a ti, nos van disparar en el trasero.
ƒержи, бл € дь, оружие стволом вниз, а не то € его тебе, мудила, в твою сраную жопу запихаю!
O mantienes tu puta arma apuntando hacia abajo... o te meto esta puta pistolita por tu puto culo.
И можешь жопу свою поставить, в день выборов он и тебе будет не пофиг.
Y puedes apostar tu culo a que en las elecciones, a tí también te va a importar.
И залезет в любую жопу без мыла.
Le da igual a quién hace daño.
- Эй, смотри куда прешься! - Да, да. Пошел в жопу.
¡ Dozy Choob! Ahí esta la borracha que recuerdo.
Пошло оно все в жопу Знаете что?
Al diablo con esto. ¿ Sabes qué?
Я надеюсь тебе нравится твой стейк хорошо-просунутым-в-жопу.
Espero que os guste su filete así empujó-para arriba-su-culo.
В общем, короче говоря, отдых Джеффа через жопу. и мы двинулись в пустыню.
En fin, el trasero de Jeff está en descanso, y nos mudamos al desierto.