English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ В ] / В сериале

В сериале Çeviri İspanyolca

3,387 parallel translation
Ранее в сериале...
Anteriormente en 12 Monkeys...
Ранее в сериале "Тайны и ложь" :
Anteriormente en "Secrets And Lies"...
Ранее в сериале "Фостеры"...
Anteriormente en The Fosters...
Ранее в сериале...
Anteriormente en Revenge...
Ранее в сериале "Ходячие мертвецы"...
Previamente en The Walking Dead.
Ранее в сериале
Anteriormente en Z Nation...
Ранее в сериале...
Anteriormente en Tyrant...
Ранее в сериале...
Anteriormente, en Between...
Ранее в сериале...
Anteriormente en Between...
Ранее в сериале...
Anteriormente En : - = [Grimm] = -
Ранее в сериале...
Anteriormente en The Affair...
Ранее в сериале Константин...
Anteriormente en Constantine...
РАНЕЕ В СЕРИАЛЕ
Anteriormente en House of Lies...
Ранее в сериале...
Anteriormente en iZombie...
Ранее в сериале...
Anteriormente en The Americans...
Ранее в сериале... Я очень долго об этом думал.
Anteriormente en The Affair... He pensado largo y tendido sobre ello.
Ранее в сериале...
Anteriormente en Justified...
За прошедшие два года, когда я не выступал в качестве помощника сценариста в сериале "Сообщество", я исследовал инцест в интернете.
Durante los últimos dos años, cuando no servía como asistente del escritor en Community, he estado investigando el incesto en Internet.
Ранее в сериале Последний человек на Земле...
Anteriormente en The Last Man on Earth...
Ранее в сериале... — Лиам послал вас.
Anteriormente en Beauty and the Beast... - Liam te envió. - ¿ Quién es Liam?
Ранее в сериале Ад на колёсах...
Anteriormente en Hell on Wheels...
Ранее в сериале...
Anteriormente en Ray Donovan...
Ранее в сериале... — Где тебя черти носят?
Anteriormente en Ray Donovan... - ¿ Dónde cojones estás? - Estoy en Boston.
Ранее в сериале мотель Бейтса...
Anteriormente en Bates Motel...
Ранее в сериале...
Previamente en The Affair...
Каждая роль была его, а потом он идёт на пробы на роль в сериале.
Lo conseguía todo. Y luego audicionó para una serie, y claro que la consiguió.
Ранее в сериале...
Anteriormente en Bates Motel...
( мужской рассказчик ) ранее в сериале мотель Бейтса...
Anteriormente en Bates Motel...
Ранее в сериале...
Previamente, el Continuum...
Ранее в сериале...
Anteriormente en "Continuum"
Ранее в сериале...
Anteriormente en Continuum...
Ранее в сериале...
Anteriormente en Continuum.
Ранее в сериале...
Anteriormente en "Once Upon a Time"...
Ранее в сериале... Я была во время резни на озере Вашингтон.
Anteriormente en iZombie... Yo estuve en la masacre del Lago Washington.
Ранее в сериале "CSI : Место преступления"...
Anteriormente en CSI :
Ранее в сериале....
- Anteriormente en Sleepy Hollow...
Ранее в сериале "Тиран"...
Anteriormente en Tyrant...
Ранее в сериале...
Anteriormente en Once Upon a Time...
Ранее в сериале... – Регина делает что?
Anteriormente en Once Upon a Time... - ¿ Que Regina está haciendo qué?
Ранее в сериале... – Автор!
Anteriormente en "Once upon a time"... - ¡ El autor!
Ранее в сериале...
Anteriormente en Tut...
- Ранее в сериале...
- Anteriormente en Sleepy Hollow...
Ранее в сериале...
Anteriormente en Grimm.
Ранее в сериале...
Anteriormente en Haven...
Ранее в сериале...
Anteriormente en Manhattan...
Ранее в сериале...
Anteriormente en Childhood's End...
Ранее в сериале...
Anteriormente en Beauty and the Beast...
РАНЕЕ В СЕРИАЛЕ
Anteriormente...
Ранее в сериале.
Anteriormente en The Slap...
Ранее в сериале "Менталист"...
Anteriormente en The Mentalist...
Ранее в сериале... Стой.
¿ Crees que puedes curarla?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]