Вайпер Çeviri İspanyolca
73 parallel translation
Многочисленная колониальная эскадра Вайпер, приближается.
Escuadrones Coloniales de víboras acercándose en grandes números.
Вайпер 450, это Галактика, заходите на посадку.
Viper 450, aquí la Galáctica. Aproxímese al muelle de aterrizaje de babor...
Галактика, это Вайпер 450.
Galáctica, aquí viper 450.
Вайпер 450, подтверждаю.
Viper 450, afirmativo.
Колонист Хэви 798, это Вайпер 7242.
Colonial 798, este es el viper 7 2 42.
Понял Вайпер 7242.
Copiado, viper 7 2 42.
Вайпер 7242, Хищник 312.
Viper 7 4 42, raptor 3 1 2.
Вайпер 1104, проход чист.
Viper 1104. Frente despejado.
Вайпер 8547, понял.
Viper 8547, recibido.
- Понял, Вайпер.
- Roger, viper.
- Вайпер, оставайтесь в строю.
- Vipers, permaneced en formación.
- Вайпер марк VII.
El Viper Mark Siete.
Вайпер 1026 на борту.
Viper 1026, a bordo.
- Ты взял мой Вайпер.
- Te has llevado mi Viper.
Теперь это мой Вайпер, приятель.
Ahora es mío.
- Только не Вайпер.
- Pero no el Viper.
- Тогда Вайпер подходит.
- Que sea el Viper, entonces.
А что тут делет Вайпер?
¿ Qué hace aquí Viper?
Вайпер.
Viper.
Вайпер!
¡ Viper!
- Вайпер. - В...
- Viper.
Вайпер. Да, мы были на трассе.
Sí, participamos en la carrera.
Так вот, нет. Твой друг, Вайпер, насколько я в курсе, НЕ в порядке.
En lo que respecta a mí, su amigo Viper no está bien.
[Мередит] Но Вайпер выкарабкается.
Pero Viper se va a recuperar. Se salvará.
Хорошо, а что скажешь про папин Додж Вайпер?
¿ Y qué hay del Viper de tu papi?
Рубка, это "Вайпер 6". Запрашиваю посадку.
LSO, Viper 6 solicitando aproximación lejana
"Вайпер 6", это рубка. Добро.
Viper 6, LSO, concedido
Грузовой Монстр управляется из Техаса, А голубой Вайпер кем-то из пригорода Тель Авива.
El Monster Truck lo están controlando desde Austin, Texas y el Viper azul está siendo operado desde un barrio de Tel Aviv.
Противоракетный оборонительный луч'Вайпер'. с ним звездные войны станут детской игрой.
El Sistema de Defensa Antimisiles Viper hace que el programa "Guerra de las Galaxias" parezca un montaje.
Так, парни... покажем мис Торн, на что способен наш Вайпер.
Muy bien muchachos... Mostrémosle a la Sra. Thron lo que Viper puede hacer.
Вайпер готов открыть огонь.
Viper asegurado y cargado.
Марта взяла на мушку вайпер.
Martha está apuntándole a Viper.
Я захватил робота ещё до испытания, И не меньше вашего удивился, когда Марта вырубила вайпер.
Yo rompí la señal, antes de la prueba pero, me sorprendí igual que ustedes cuando Martha sacó el Viper.
Ну, что она сможет уйти от Лэри, уничтожить вайпер, потом отрубиться, после пары точных попаданий.
Martha no se podía soltar de Larry, podía vencer al sistema Viper, pero, entonces, ella cayó, después de unos cuantos disparos de nuestras armas.
Например, шреддер для электронки который ты используешь, чтобы стереть все следы о пребывании в сети. Или вайпер для очистки корзины второй раз.
Especialmente que usas un eliminador de archivos de Internet para borrar tu actividad en la red y que usas un "limpiador de ventanas" como "papelera" secundaria.
Эта грязная интрижка продлилась шесть лет, а после нее осталось дитя любви Додж Вайпер
Este sórdido romance duró seis años, y cuando se separaron, dejaron atrás un querido hijo El Dodge Viper.
"SRT" означает "техника для улиц и гонок", а чило "10" говорит о том, что под этим громадным капотом скрыто 10 цилиндров. Вайпер - самая американская машина из тех, которые я водил.
Las siglas "srt" significan tecnología de carretera y competición y el 10 indica que hay 10 cilindros debajo de ese enorme capó.
Что выделяет Вайпер из общей массы, так это полное отсутствие в нём электроники.
Lo que diferencia al viper es la completa ausencia de ayudas electrónicas.
Додж официально прекратила выпуск Вайпер'ов в 2010 году.
Dodge descatalogó el Viper oficialmente en 2010.
Отлично, Вайпер выдаёт 323 км. в час, значит, я на 48 км / ч быстрее.
Vale, el viper alcanza 325 km / h, así que ya les saco 50 km / h.
На Вайпер установили детектор наведения ракет.
Se equipó el viper con un sistema de detección de misiles.
По непонятным причинам, Вайпер это мечта любого пацана...
De un modo extraño, el viper es una especie de sueño para cualquier tio...
Вайпер это как та девушка, которую ты никогда не приведешь домой к маме.
El viper es como esa chica que nunca le presentarías a tu madre.
Наш Додж Вайпер против Кобры, штурмового вертолета.
Nuesto viper contra el helicóptero de ataque cobra.
Парни, мне жаль, что вас убили, но еще больше я жалею о том что Додж останавливает производство Вайпер'ов.
Lo siento, chicos, os han matado pero me apena más que dodge se vaya a cargar el viper.
Да, для этого поколения Вайпер'ов это последний год, так что это наш прощальный жест.
Sí, es el último año para esta generación de viper, así que esa fue nuestra despedida.
Так, Вайпер у нас первый, Несколько Ламборгини вот здесь.
Tenemos al Viper en lo más alto, algunos Lamborghinis por ahí.
"Вайпер Кей Секьюрити".
Seguridad Viper Key.
Вайпер?
¿ Viper?
Теперь ты никогда не забудешь, что усиленное выделение слюны называется ги-пер-саль-ва-ция?
¿ Y olvidarás que la producción excesiva de saliva es una enfermedad conocida como sia-lo-rrea! Sialorrea, ¡ Huh!
- Вайпер?
¿ Un Viper detrás?