Веракс Çeviri İspanyolca
35 parallel translation
Всё было под надзором Веракс.
El aparejo fue supervisada por Verax.
Так Веракс переживает, что ты можешь разоблачить их участите в Огненном Дожде?
Así, Verax está preocupado porque piensan que te vas a exponer su participación en Raining Fire?
Отныне все данные о Веракс остаются внутри этой комнаты, и всем следует быть настороже, потому что Веракс смог найти безопасное жилище.
A partir de ahora, cualquier cosa Verax queda dentro esta sala, y todos ustedes deben estar profundamente preocupados Verax que fue capaz de encontrar la casa de seguridad.
Мы можем подтвердить, что Веракс планирует некую операцию внутри Соединённых Штатов.
Podemos confirmar que Verax está planeando algún tipo de operación dentro de los EE.UU.
Веракс не знали, с кем связываются, посылая этих парней в безопасное жилище.
Verax no sabía quiénes estaban jugando con cuando enviaron a estos chicos después de que en esa casa de seguridad.
- Я работал на Веракс?
- ¿ Yo trabajo para Verax Verax...?
Веракс знает.
Verax conoce.
Подозревается в совершении военных преступлений, когда работал на Веракс в 2007м.
Sospechoso de crímenes de guerra atrocidades mientras trabajaba para Verax en el año 2007.
Веракс.
Verax.
Никто не хочет это признавать, но да, Веракс.
Nadie quiere decirlo, pero, sí, Verax.
Это наверняка Веракс.
Tiene que ser Verax.
На Веракс.
Para Verax.
Веракс нанимала отличных агентов по психологическому внедрению с войны в Ираке.
Verax ha empleado robusta operaciones psyops desde la Guerra de Irak.
Веракс и военные США пытались сокрыть данный инцидент.
Verax y los militares EE.UU. han tratado de encubrir el incidente...
Корпорация Веракс преданно и честно служила этой стране.
El Verax Corporación ha servido a este país con honor y distinción.
"Аркадию" приобрёл "Веракс" три года назад.
Arcadia fue adquirida por Verax hace tres años.
Веракс, военный подрядчик.
Verax, el contratista militar.
Я работал на Веракс?
¿ Yo trabajé para Verax?
Я работал на "Веракс"?
¿ Trabajé para Verax?
Я работал на Веракс?
¿ Trabajé para Verax?
Ты работал на Веракс.
Trabajaste para Verax.
Я не работаю на "Веракс".
No trabajo para Verax.
Но "Веракс" знает.
Pero Veraz lo sabe.
Я хочу уничтожить "Веракс".
Yo quiero acabar con Verax.
Большая часть погибших - контрактники компании "Веракс".
La mayoría de los muertos eran contratistas de la compañía llamada Verax.
"Веракс"?
¿ "Verax"?
Так почему "Веракс" с этим мирился?
Entonces, ¿ por qué Verax estaría de acuerdo con esto?
Частное разведывательное агентство с контрактом на АНБ. Владеет им "Веракс",
Una empresa privada de inteligencia contratada por la NSA.
У "Веракс" частная ЦРУ?
¿ Verax tiene una CIA privada?
"Веракс" получит их спутники.
Verax consigue su satélite.
- Мартин полагает, что Добсон работал на военного подрядчика под названием "Веракс".
- Martin cree que Dobson estaba trabajando para un contratista militar llamado Verax.
"Веракс глоубал секьюрити"?
¿ Verax Global Security?
Что они сказали о Веракс?
¿ Qué dijeron sobre Verax?