Викодин Çeviri İspanyolca
195 parallel translation
Мне нужен викодин. Мне нужен циклобензаприн- -!
Necesito Vicodin, algo de cyclobenzaprina.
Какую вы приняли, сэр, викодин или перкоцет?
¿ Cuál tomó, señor? ¿ El Vicodin o el Percocet?
Учтем, что викодин и перкосет наркотики 2 класса, по закону они в том же классе, что и опиум.
Vicodín tiene la misma categoría legal que el opio.
Кому викодин?
¿ Alguien quiere Vicodin?
Это викодин.
Es Vicodin. Es mío.
Мы вам дадим "Викодин".
Te daremos vicodin.
У вас есть таблетки? "Викодин"? Что-нибудь с кодеином?
Tiene cigarrillo ahí?
Он не принимал Викодин больше суток.
Hace un día que no toma vicodina.
Викодин.
Vicodin.
Давай не будем про викодин.
No te preocupes por el Vicodin.
Нет! Она может умереть из-за того, что мне не повезло рассыпать ваш чёртов Викодин!
¡ No, ella puede morir porque tuvo la mala suerte de que yo derramara sus malditas pastillas de Vicodin!
Почему бы тебе не перестать глотать этот викодин, который тебе дали, и мы смогли бы поговорить об этом немного.
Asi que por qué no dejas de tomar el Vicodin que te dieron y hablamos sobre ello.
Это Викодин... от боли.
Es Vicodina... para el dolor.
Сможешь достать Викодин? Ты все еще в больнице?
Consigue vicodin en el hospital.
Если у тебя болит нога, прими свой викодин.
Si te duelen las piernas, toma Vicodin. No es suficiente.
Принимаете "Викодин"?
¿ Tomas Vicodin?
Я принимаю "Викодин", "Перкасет" и стероид под названием "Нортозон"... У него побочный эффект - мания.
Tome un poco de Vicodin y algo de Perkaset y un esteroide llamado Nortozon efecto secundario del cual tengo manía.
Но для начала, ты должна выписать мне викодин.
Tomen una muestra de su fluido cefalorraquídeo antes de que los pequeños bichitos que ahora están de fiesta en su cerebro...
Кетамин мог сработать отлично, а он все равно мог бы вернуться к своей трости и принимать викодин.
La ketamina podría funcionar perfectamente... y aún así volvería a su bastón y a meterse vicodin de nuevo.
Викодин ослабляет боль, Ты заканчиваешь свою реабилитацию.
El vicodin bloquea el dolor que sufres por la rehabilitación.
Я - врач, прописавший викодин пациенту с болями.
El reporte policial que Ud. me faxeó dice que encontraron 600 píldoras en su departamento.
Я не выпишу тебе рецепт на викодин.
No te recetaré Vicodín.
Но для начала, ты должна выписать мне викодин.
Primero tienes que hacerme una prescripción para Vicodín.
Викодин - вот что мне надо!
¡ Lo que necesito es mi Vicodin!
Мы не можем забрать его викодин.
No puedes quitarle el Vicodin.
Еще я прекращаю выдавать тебе викодин.
- También te dejo sin Vicodin. - Eso podría funcionar.
Викодин лучше всего помогает с проблемами сна.
- El Vicodin es lo mejor para que duerma.
- Тогда дайте мне викодин.
- Pues deme el Vicodin.
Викодин не делает Хауса гением.
El Vicodin no hace que House sea un genio.
Ты выиграл. Можешь забрать свой викодин.
Tú ganas, te daré el Vicodin.
И даже сейчас... я бы убила за викодин.
Incluso ahora... Mataría por Vicodin.
Викодин?
¿ Vicodin?
Возможно, он принял викодин и забыл.
Probablemente tomó vicodin y lo olvidó.
Так... Викодин и виски, да?
Así que vicodin y whisky, ¿ no?
Если у тебя болит нога, прими свой викодин. Он не помогает.
Vanessa se enojo conmigo.
Я подменяю его викодин слабительным.
Estoy cambiando su Vicodin por laxantes.
И... Я-то знаю, когда мой Викодин - не Викодин.
Y yo sé cuando mi Vicodin no es Vicodin.
Вдруг викодин наконец-то добрался до моей печени.
En el caso que el Vicodín haya dañado finalmente mi hígado.
"Викодин"?
¿ Vicodin?
Я продаю виагру, викодин, и...
Yo vendo Viagra, Vicodin y...
Хаус, это четвёртый викодин за 40 секунд.
House, es la cuarta vicodina en 40 segundos.
Это викодин?
¿ Es vicodina?
- Я ищу "Викодин".
Busco codeína.
Ваш Викодин.
Tu vicodina.
Я - врач, прописавший викодин пациенту с болями.
Excusez-moi, garçon.
Я не выпишу тебе рецепт на викодин.
Envíalo a casa.
Викодин закончился?
¿ Corto de vicodin?
А кто будет выписывать мне викодин?
¿ Quién prescribirá mi Vicodín?
- Не давать Хаусу викодин?
¿ Dejar sin pastillas a House?
"Викодин" и вино.
La vicodina y el vino.
И он принимает Викодин.
Oh, venga ya.