English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ В ] / Вилка

Вилка Çeviri İspanyolca

186 parallel translation
Вот оно. Вилка.
Mire, un tenedor.
Для чего вилка-то?
Qué pasa con el tenedor?
Вилка лежит слева, мистер Ленд, или вы не пользуетесь приборами?
Tiene un tenedor a su izquierda. ¿ No utiliza cubiertos?
- Телефонная вилка выдернута.
- El enchufe de teléfono está desconectado.
" А на столе : нож, вилка и миска.
Ahí están, en la mesa Un cuchillo, un tenedor y una olla
Вилка Мортона нанесет удар, Марн, только когда мы будем уверены, что опознали всех заговорщиков.
La horca de Morton va a acuchillar, Marn,... sólo cuando esté seguro de haber identificado a todos los conspiradores.
Нет, но вам не нужны нож или вилка?
No, no, ¿ le gustaría un cuchillo o un tenedor?
Дьявольская Вилка.
El Tenedor del Diablo.
У меня грязная вилка, тарелка вся в жире, а в воде что-то плавает.
El tenedor y el plato están sucios, y hay algo en el agua.
Вилка для креветок. Вилка для салата. Вилка для ужина.
Tenedor para camarones... tenedor de ensalada, tenedor de comida principal.
Четыре зубца - вилка для ужина.
Cuatro dientes : tenedor de comida principal.
Нож в правой руке... вилка в левой.
El cuchillo en la mano derecha el tenedor en la izquierda.
Ну, они собирались назвать его "Вилка и ковшик"
Bueno, lo iban a llamar "El Tenedor y el Balde"
Отдай коня с шахом на Е7, вилка на короля и ладью.
Dale el caballo para hacer jaque en E7, Atacando su Rey y su torre al mismo tiempo.
Хм, мне понадобятся палочки для еды, или очень, очень тонкая вилка..
Creo que voy a necesitar palillos chinos o un tenedor muy delgado.
- Вот ваши нож и вилка. - Спасибо.
Sus cubiertos.
Красавчик, это что, вилка?
¿ Viene con tenedor?
Парадная форма, изысканные скатерти, отдельная вилка для каждого блюда?
¿ Uniforme de gala y un tenedor para cada plato?
- Это моя большая вилка?
- Es ese mi tenedor?
Я не хотела ничего говорить, но эта вилка очень замечательная
No queria decir nada, pero sucede que es un buen tenedor.
Какие-то кретины решили попробовать что-то, я был готов. У меня была вилка
Si algún idiota intentaba algo estaba preparado, tenía un tenedor.
Постой. Это та вилка, которая упала на пол?
Espera. ¿ Ése es el tenedor que se cayó al piso?
Нож, вилка, соусы... - И для мяса, и для птицы... Но...
Ya sabes, cuando tienes toda la mesa puesta, cuchillo, tenedor, salsa A-1, salsa Luger... pero no tienes el filete.
Было похоже, что у вас и так всё в порядке разве что всего одна вилка на двоих.
Bueno, lucía que tenían suficiente para competir con, la escasez de tenedores en su mesa.
Маленькая вилка для салата. И этот пиджак последнее, что тебе нужно для колледжа... так что не изгадь его.
Y recuerda retirar la silla para que se siente pequeño tenedor para la ensalada y esta chaqueta debe durarte todos tus estudios, así que no la enmarranes.
Двузубая вилка с закругленными концами,.. ... между которыми около пяти дюймов.
Un tenedor de dos puntas con extremos redondeados a 13 centímetros de distancia.
Вилка, вилы, грабли. Не хочу наступать на одни и те же грабли
tenedor. trabajabamos con tenedores muy grandes. y muy pesados.
Так – какая вилка для салата?
Bien., De acuerdo, ahora, ¿ qué tenedor es para la ensalada?
Эта вилка холодная как лед.
Este tenedor está helado.
Папа. Это охлажденная вилка для салата.
No, papá, es un tenedor de ensalada enfriado.
- Эта вилка не подойдет для Европы.
- Ese enchufe no funciona en Europa.
Вилка
Tenedor. - Sí, vale.
Боль которую причинит эта вилка, когда я воткну её тебе в глаз.
El dolor que este tenedor te va a causar cuando lo incruste en tu ojo.
Я не могу есть, эта вилка выглядит абсолютно непристойно.
yo tengo en la mitad de la comida, la mitad del KIDUSH, recibir esta cosa del tenedor en la cara?
У тебя вилка в руке и ты такой " Вот чёрт. Он действительно слушает что она говорит.
Tienes el tenedor en la mano, y dices : "Mierda... el está escuchando lo que ella dice".
Это вилка... это нож.
Esto es un tenedor. Un cuchillo.
Поварешкой по голове и вилка в очень неподходящем месте.
Cucharón en la cabeza y un tenedor donde los tenedores no encajan.
У этого парня вилка в самом мягком месте.
¿ Cómo crees? El tipo tiene un tenedor clavado.
Прекрасная вилка. Эрик, ручка из копыта оленя.
Eric, el mango es una pezuña de ciervo real.
Вилка.
Tenedor.
- Шеф, вилка не нужна? - Нет нет.
- ¿ Necesita un tenedor, jefe?
Вот вилка для теста, к примеру.
Mira este rascador para la espalda.
Это вилка для салата.
Es un tenedor para ensaladas.
Это была всего лишь вилка.
Solo fue un tenedor.
Посмотрите, это такое фокус вилка Барбекю.
Mira, es un tenedor para barbacoa falso.
Сегодня, волшебная вилка в животе.
Hoy, un tenedor mágico en el vientre.
Вилка для салата лежит с краю. %
El tenedor para la ensalada va en la parte de afuera.
На конце у него есть вилка, которой, вы сможете с легкостью подцепить кусок мяса и окунуть его в подливу.
Tiene un tenedor en su extremo para que pueda coger la carne y echarla a la salsera.
вилка такого размера.
El tamaño de este tenedor es el mismo.
Мне нужна вилка.
Necesito un tenedor.
Вилка для салата - с края. %
El tenedor de la ensalada en la parte exterior.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]