English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ В ] / Винтер

Винтер Çeviri İspanyolca

328 parallel translation
Интересно, мистер де Винтер все еще в отеле?
¿ El Sr. de Winter seguirá en el hotel?
Дорогой Мистер де Винтер.
Querido Sr. de Winter : ¿ Por qué no contesta mis llamadas?
Скажите мне мистер Де Винтер, почему вы общаетесь со мной?
Por favor, Sr. de Winter, dígame por qué me invitó a salir con usted.
Пожалуйста, не называйте меня мистер де Винтер.
Por favor, no me llames Sr. de Winter.
Мистер де Винтер еще не вернулся?
¿ El Sr. de Winter ya llegó?
Мистер де Винтер просил вас подняться в его комнату.
El Sr. de Winter dice si por favor puede ir a su habitación.
Мистер де Винтер?
¿ El Sr. de Winter?
Я так рада, что вы меня позвали, мистер де Винтер.
Me alegra que me haya llamado, Sr. de Winter.
Миссис де Винтер!
Sra. de Winter.
С возвращением домой, мистер де Винтер!
- Bienvenido a casa, Sr. de Winter. - Gracias, Smith.
- Это миссис де Винтер, Фриц.
- Mucho gusto.
Он помнит еще старого хозяина, когда мистер де Винтер был еще мальчиком.
Él comenzó cuando el Sr. de Winter era niño y su padre aún vivía.
А вы пришли уже потом. Я пришла сюда, когда первая миссис де Винтер была невестой.
Yo vine cuando la primera Sra. de Winter se puso de novia.
Я управляю домом с момента смерти миссис де Винтер, и мистер де Винтер никогда не жаловался.
Me ocupo de eso desde que murió la Sra. de Winter y el Sr. de Winter nunca se quejó.
Это была комната миссис де Винтер.
Allí dormía la Sra. de Winter.
Миссис де Винтер... Я имел в виду... покойная миссис всегда занималась письмами в кабинете после завтрака.
La Sra. de Winter es decir, la difunta Sra. de Winter se ocupaba de su correspondencia y de sus llamadas en esa sala tras desayunar.
Я боюсь, вы ошиблись. Миссис де Винтер вот уже год как умерла.
La Sra. de Winter murió hace más de un año.
Мистер де Винтер сообщил мне, что его сестра, миссис Леси и ее муж, мистер Леси приедут к ленчу.
El Sr. de Winter me informó que el Sr. Lacy y su mujer van a venir a almorzar.
- Где мистер де Винтер? - Он уехал по делам с мистером Кроули.
Bajó a la granja con el Sr. Crawley.
Миссис де Винтер разбила эту статуэтку и и забыла про это сказать.
Al parecer, la Sra. de Winter rompió el cupido y olvidó avisarles.
Выглядит так, как будто миссис де Винтер боялась, что вы посадите ее в тюрьму. Ладно, забудьте.
Parece que la Sra. de Winter temía que usted la mandara a la cárcel.
И если еще раз случится что-нибудь подобное, пусть леди де Винтер сообщает.
Tal vez si algo así vuelve a pasar, la señora podría decírmelo en persona. Sí, está bien.
Нет, мадам. С самой смерти миссис де Винтер.
No, señora, desde la muerte de la Sra. de Winter.
Все здесь осталось так, как нравилось миссис де Винтер.
Todo se mantiene como le gustaba a la Sra. de Winter.
Миссис и мистер де Винтер почтут за честь пригласить мистера Джека Фэвела на бал-маскарад в Мандели. Четверг, пятнадцатого июня в 10 часов. Ребекка, я буду там, еще как буду!
El Sr. De Winter y señora tienen el agrado de invitar al Sr. Favell al baile de disfraces en Manderley el jueves por la noche, 15 de junio, a las diez.
Это вещи миссис де Винтер.
- Son las cosas de la Sra. de Winter.
Теперь я миссис де Винтер!
Ahora la Sra. de Winter soy yo.
А мистер де Винтер ничего не предложил?
¿ El Sr. de Winter no le hizo una sugerencia?
Я слышала, мистер де Винтер говорил, что это его любимая картина.
He oído al Sr. de Winter decir que éste es su retrato favorito.
Это леди Керолайн де Винтер, одна из его теть.
Es Lady Caroline de Winter, una de sus ascendientes.
Добрый вечер, мистер де Винтер.
Buenas noches, Sr. de Winter.
Вы думали, что станете леди де Винтер, живя в этом доме, бродя по ее следам, пользуясь ее вещами.
Ud. creyó que podía ser la Sra. de Winter vivir en su casa, pisar sus huellas tomar sus cosas. Pero ella es muy fuerte para usted.
Предполагаю, что миссис де Винтер за чем-то спустилась вниз, и ветер перевернул лодку, пока никого не было за штурвалом.
La Sra. de Winter debe haber bajado a buscar algo y vino la tormenta cuando no había nadie en el timón.
Вы ведь помните покойную миссис де Винтер?
¿ Recuerda a la difunta Sra. de Winter?
Ну же! Вы видели, как миссис де Винтер садилась в лодку в тот вечер?
Vamos. ¿ No vio a la Sra. de Winter subir al barco esa noche?
Покойная миссис де Винтер отдавала вам свою лодку на профилактику?
La difunta Sra. de Winter solía llevar el barco a su astillero para repararlo.
- Не было, сэр. Я всегда говорил, что миссис де Винтер была искусным моряком.
Yo siempre decía que la Sra. de Winter navegaba muy bien.
Если бы миссис де Винтер спустилась вниз и оставила бы штурвал, порыва ветра было бы достаточно, чтобы перевернуть лодку?
Ahora bien, cuando la señora bajó, como se supone y vino una ráfaga de viento repentina con eso habría bastado para voltear el barco, ¿ no?
Мистер де Винтер, пожалуйста.
Sr. de Winter, por favor.
Вы можете предположить, откуда в днище лодки миссис де Винтер взялись отверстия?
Me temo que no. ¿ Sabe por qué había agujeros en el casco del barco de su mujer?
Мистер де Винтер, я хочу, чтобы вы поняли, все заинтересованы этим делом и что я веду это расследование не для собственного развлечения.
Por favor, créame que todos lo compadecemos mucho. Pero yo no estoy realizando la investigación por gusto.
Так как миссис де Винтер плавала одна, она могла сама их проделать?
Como salió sola a navegar ¿ debemos suponer que ella misma hizo los agujeros?
Вы допускаете возможность того, что миссис де Винтер покончила с собой? Не знаю.
¿ Puede decirnos por qué la Sra. de Winter querría poner fin a su vida?
Мистер де Винтер, как ни больно это может быть, но я должен задать вам личный вопрос.
Sr. de Winter, por más doloroso que sea, debo hacerle una pregunta personal.
Да это же Максим де Винтер.
Vaya, es Max de Winter.
Мистер де Винтер будет пить со мной кофе.
El Sr. de Winter va a tomar un café conmigo.
Значит в этой комнате не жил мистер де Винтер?
No.
- Вы ведь миссис де Винтер, не так ли?
- Usted es la Sra. de Winter, ¿ no? - Sí.
Миссис де Винтер?
¿ La Sra. de Winter? Me temo que hay un error.
Миссис де Винтер обращала особое внимание на соусы.
La Sra. de Winter era muy detallista con las salsas.
Выберете тот, который бы предложила миссис де Винтер.
Elija la salsa que la Sra. de Winter hubiera pedido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]