English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ В ] / Вольтер

Вольтер Çeviri İspanyolca

35 parallel translation
А вот это - Вольтер.
Y aquí está Voltaire.
Вольтер, Руссо, Монтескье - революционеры.
Voltaire, Rousseau, Montesquieu, son revolucionarios.
Платон, Аристотель, Вольтер, Руссо - и все прочие.
Platón, Aristóteles, Voltaire, Rousseau... y el resto.
Да, Вольтер.
- Voltaire.
Хорнбимы, Вольтер, приветствую вас!
Los Hornbeam, Willie Voltaire. ¿ Cómo estás?
- Я веду тебя в ресторан под названием "Вольтер".
Vamos a ir a un restaurante que se llama Voltaire.
Мне хотелось бы сделать с вами такое. Чего я никогда не смогу сделать с месье Вольтером. Вольтер давно этим не занимается.
Me gustaría hacer algo con usted... que nunca podría hacer con el señor Voltaire... pues, hace mucho que Voltaire no lo puede hacer mas!
Вольтер и эпоха Просвещения.
Voltaire y el siglo de las luces.
"Остротами трудно что-либо доказать." Вольтер.
"Un dicho ingenioso no demuestra nada". Voltaire.
Я думаю, это Вольтер сказал...
- Creo que fue Voltaire quien dijo :
Вольтер?
¿ Voltaire?
Стифлер, господи, что за Вольтер такой?
Stifler, por favor, ¿ quién era Voltaire?
Вольтер может пососать мои яйца.
Voltaire me puede chupar las bolas.
- Вольтер подцепил сифилис пару кварталов отсюда.
Voltaire contrajo sífilis a dos cuadras de aquí.
А вы знали, что Вольтер первым предположил, что вселенная возникла в результате большого взрыва?
¿ Sabías que Voltaire fue el primero en sugerir que el universo fue creado por una gigantesca explosión?
Вольтер номер шесть.
- "Voltaire" número seis.
Есть парочка твоих одноклассников - Вольтер, Наполеон.
Pero sí algunos de tus compañeros de escuela, como Voltaire, Napoleón...
А Вольтер? Тоже трудный?
¿ Y Voltaire, es muy difícil?
Ого, благодарю, Вольтер ( наивный ), Но я могу сама о себе позаботиться, идёт?
Gracias, Voltaire pero puedo cuidarme sola, ¿ de acuerdo?
Я пошёл в тот квартал на Вольтер, где они тусуются, ну ты знаешь... И выбрал ту что понравилась.
Fui caminando hasta la calle Voltaire, donde se juntan todas tu sabes... y elegí a una que me gustó.
Меня зовут Вольтер Холенхоффер. я работаю в фармацевтическом бизнесе.
Me llamo Walther Hotenhoffer y me dedico a los negocios farmacéuticos.
Вы знаете, что Вольтер говорил о медицине?
- ¿ Sabes lo que Voltaire dijo de la medicina?
- Вольтер.
Voltaire.
- Вольтер не сказал бы так, если бы у него было такого оборудования.
- Voltaire no lo diría en este caso.
Это Вольтер, правда?
Es de Voltaire, ¿ no?
Вольтер.
Voltaire.
Философ Вольтер писал :
El filósofo Voltaire escribió :
Камю, Вольтер, Платон.
Camus, Voltaire, Platón.
Один француз по имени Вольтер, ребята, произнёс однажды такое.
Un tipo francés llamado Voltaire dijo eso muchachos.
Я поняла, Вольтер.
De acuerdo, Voltaire.
Окей, Вольтер!
¡ Vale, Voltaire!
Возлюби тех, кто ищет истину, но бойся тех, кто её нашёл. Вольтер.
_ _
Вольтер или прическа?
Pelo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]