English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ В ] / Ворен

Ворен Çeviri İspanyolca

106 parallel translation
Надеюсь на тебя, Ворен.
Cuento contigo, Voreno.
Ворен!
¡ Voreno!
- Ворен, распусти людей.
- Voreno, puedes despedir a los hombres.
Центурион Первого копья Люций Ворен.
El jefe de centuriones Lucio Voreno.
- Ворен сторонник Катона.
- Voreno es un catoniano estricto.
Ворен... Всех, слышишь?
Voreno... a todos.
Я не знаю, жив или мертв Ворен.
No sé si Voreno está vivo o muerto.
- Я Люций Ворен.
- Soy Lucio Voreno.
Мир тебе, Люций Ворен.
Salve, Lucio Voreno.
- Люций Ворен.
- Lucio Voreno.
Люций Ворен. Его светлость Марк Антоний приказывает тебе явиться. - Сейчас?
Lucio Voreno, Su Señoría Marco Antonio ordena tu presencia.
Ворен. Добрый мой товарищ.
Voreno, mi querido camarada.
Слушай, давай не будем про основание Рима, Ворен.
Por favor, ahórrame la fundación, Voreno.
Ты нужен мне, Ворен.
Te necesito, Voreno.
Ты огорчил меня, Ворен.
Me das pena, Voreno.
Ворен... В следующий раз я не буду так с тобой мягок.
Voreno... la próxima vez que te vea, quizá no sea tan amable.
Люций Ворен!
Lucio Voreno.
- Это честь для меня, Люций Ворен.
- Es un honor, Lucio Voreno.
Где центурион Люций Ворен?
¿ El centurión Lucio Voreno?
Люций Ворен велел идти мне к вам...
- Lucio Voreno dijo que debía venir y...
Где Ворен?
¿ Dónde está Voreno?
Вы и магистрат Ворен стали символами братской любви и чудесного избавления.
Ud. Y el magistrado Voreno son símbolos del amor fraterno y la redención.
Люций Ворен, господин.
Lucio Voreno, señor.
Скажи мне, Ворен, что с тобой делать?
Bueno, Voreno, ¿ qué haré contigo?
Ворен, а ты будто поражен взглядом Горгоны.
Voreno, parece que hubieras visto a la Gorgona.
Да кто посмеет замахнуться на меня, если все время рядом со мной непобедимый Люций Ворен?
¿ Quién se atreverá a levantarme la mano con el feroz Lucio Voreno a mi lado?
Говорят, что тот рыжий, который следует тенью за Цезарем, и есть знаменитый Люций Ворен.
El pelirrojo que sigue a César es el famoso Lucio Voreno, me imagino.
А как же свирепый Люций Ворен?
- ¿ Qué tal el maldito Lucio Voreno?
- Люций Ворен - шлюхин сын.
- Lucio Voreno es hijo de una prostituta.
Кто такой Люций Ворен?
¿ Quién es Lucio Voreno?
- Его зовут Люций Ворен?
- Lucio Voreno. ¿ Era su nombre?
Люций Ворен. Ну и что?
Lucio Voreno. ¿ Por qué?
Сенатор Ворен, я насчет твоего внука Люция.
Senador Voreno, vengo por su nieto, Lucio.
Люций Ворен, центурион первого копья.
Primer Lancero, el Centurión Lucio Voreno.
Люций Ворен, в обмен на мою щедрость я ожидаю беспрекословной преданности.
A cambio de mi generosidad, Lucio Voreno espero lealtad.
Ворен ничего не должен узнать.
Voreno no se debe enterar nunca.
Брат Ворен!
Ah, hermano Voreno.
Магистрат Ворен... В следующий базарный день будет прием у моей племянницы. Я прошу тебя и твою супругу быть моими гостями там.
Magistrado Voreno... mi sobrina tendrá un simposio el próximo día de mercado y me gustaría que tú y tu esposa vinieran como mis invitados.
- Ворен...
- Voreno...
- Обращайся к нему "магистрат Ворен"!
- Magistrado Voreno, por favor.
Простите меня, магистрат Ворен!
Discúlpeme, magistrado Voreno.
Мне очень жаль, Ворен, я знаю, что он был тебе братом... Но выбора нет.
Sé que es un hermano para ti, pero no hay opción.
Люций Ворен...
Lucio Voreno.
- Люций Ворен из Стеллатиновой трибы, ветеран тринадцатого легиона.
Me llamo Lucio Voreno, de la tribu de Stellatina, veterano de la 13era. Legión.
Во второй раз Люций Ворен проявляет неуважение ко мне!
Esta es la segunda vez que Lucio Voreno me ha faltado al respeto.
Я всегда был о тебе высокого мнения, Ворен, и мне говорили, что твои соседи тебя уважают.
Siempre te he estimado mucho, Voreno, y me dicen que eres un hombre respetado entre tu gente.
Убедись, чтобы Ворен и Тит Пуло лично разобрались с Цицероном.
Asegûrate de que Voreno sepa que él y Tito Pullo tienen que lidiar con Cicerôn personalmente.
Ворен, ты прав.
Voreno, tienes razón.
Ворен, может все вместе на пикничок съездим?
Voreno, ¿ por qué no vamos todos?
Ворен, нет!
¡ Voreno, no!
Без обид, Ворен.
Sin querer ofenderte, Voreno.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]