Ворф Çeviri İspanyolca
529 parallel translation
Мистер Ворф, ваши обязанности как офицера Звездного Флота несовместимы с пребыванием на борту клингонского корабля во время боевых действий.
Sr. Worf, sus responsabilidades como oficial son incompatibles con su estancia en una nave klingon durante la guerra.
А, Ворф...
Worf.
Ворф, хорошо...
Worf, mira.
А, печально известный Ворф, сын Могха.
El infame Worf, hijo de Mogh.
Ворф не похож на своего брата.
- Worf no se parece a su hermano.
Добро пожаловать, Ворф, сын Могха.
Bienvenido, Worf, hijo de Mogh.
Присоединяйся к нам, Ворф и ты первым вступишь в новую эру в истории нашего народа.
Únete a nosotras y anuncia una nueva era para nuestra gente.
Ворф был взят в плен людьми Дюрас.
Worf ha sido capturado por los Duras.
Ворф....
Worf.
Вы уверены, мистер Ворф?
¿ Está seguro?
Размеры, Ворф?
¿ Dimensiones, Worf?
Что вы хотите этим сказать, мистер Ворф?
¿ Qué intenta decirme?
И у нас есть темпорпальное искажение, сопровождавшее его прибытие. Так, Ворф?
Ha habido una distorsión temporal, ¿ no?
Я ценю вашу осторожность, мистер Ворф.
Sr. Worf, le agradecería precaución.
Включая анкеты, мистер Ворф.
Los incluye, Sr. Worf.
Организуйте связь, мистер Ворф, и приготовьтесь открыть огонь по первой цели.
Abra un canal, Sr. Worf, y prepárese para disparar.
Да, Ворф?
- ¿ Sí, Worf?
Поместите его в камеру, мистер Ворф, и сообщите Звездному Флоту что мы сдадим его на звездной базе 214.
Llévelo a una celda, Sr. Worf. Notifique a la Flota Estelar que lo dejaremos en la base 214.
Я ценю вашу осторожность, мистер Ворф, но Звездный Флот считает, что тамариане протянули нам руку дружбы.
Aprecio su prudencia, pero la Flota cree que los tamarianos nos tienden la mano.
Анализ, мистер Ворф?
Análisis, Worf.
Закрыть канал, мистер Ворф.
- Cierre el canal, Worf.
Ворф, соберите десантную команду, возьмите шаттл и спускайтесь на планету. Задача - вернуть капитана.
Reúna un grupo de seguridad, baje con una lanzadera a ese planeta y tráigame al capitán.
Статус, мистер Ворф?
¿ Situación?
Лейтенант Ворф, маневр уклонения, схема "дельта"!
Worf, secuencia delta de maniobra de evasión.
Возвращайтесь на "Энтерпрайз", мистер Ворф.
Regrese al Enterprise, Worf.
Приготовьтесь открыть огонь, мистер Ворф.
- Prepárese para disparar.
Ответный огонь, мистер Ворф.
Devuelva el fuego, Worf.
Мистер Ворф, эта комната через несколько минут заполнится пострадавшими. Им нужна будет помощь.
Sr. Worf, esta sala se llenará de heridos, y necesitarán ayuda.
Ворф, вы уже когда-то это делали? Принимали роды?
Worf, ¿ ha asistido antes a un parto?
Иногда это происходит не по книжкам, Ворф.
A veces los libros no sirven, Worf.
Ты был великолепен, Ворф.
Ha estado maravilloso, Worf.
Вызовите их на ВЧ и НЧ диапазонах, мистер Ворф.
- Lance frecuencias altas y bajas.
Киви Фалор. Капитан Жан-Люк Пикард, коммандер Дейта и лейтенант Ворф
keeve Falor, capitán Jean-Luc Picard, comandante Data y teniente Worf.
Мистер Ворф, выясните, что может быть нужно этим людям в порядке срочной необходимости и обеспечьте их этим.
- Worf. Determine las necesidades más urgentes y cúbralas.
Фазеры, мистер Ворф.
Worf, fáseres.
Мистер Ворф, идемте со мной.
- Worf, venga conmigo.
Вызовите их, мистер Ворф.
Contacte, Worf.
Класс кораблей, мистер Ворф?
Worf, ¿ puede identificar esas naves?
Мистер Ворф, свяжитесь с баджорианским кораблем.
Comunique con la nave bajorana.
Установите связь, мистер Ворф.
- Abra el canal, Worf.
Продолжайте вызывать их. По всем каналам, мистер Ворф.
Siga transmitiendo por todos los canales.
Сколько еще, мистер Ворф?
- ¿ Cuánto falta?
Лейтенант Ворф, не думаю, что видел когда-нибудь более прекрасный вид.
Teniente Worf, no sabe cuánto me alegro de verle.
Перепрограммируйте торпеды, мистер Ворф. И давайте надеяться, что нам не придется их использовать.
Reprograme los torpedos, pero espero no tener que utilizarlos.
Мистер Ворф, попробуйте восстановить связь.
Intente restablecer la comunicación.
Мистер Ворф, пошлите сообщение на ближайшую Звездную базу. Попросите их прислать команду. Есть, сэр.
Worf, diga a la base estelar más cercana que envíen un equipo.
Мистер Ворф, на экран.
Worf, en pantalla.
Мистер Ворф, проводите доктора в ее каюту.
Worf, acompañe a la doctora a sus aposentos.
Да, мистер Ворф?
¿ Sí, Sr. Worf?
Держите фазеры на постоянном антипульсационном контроле, Ворф.
Mantenga los f áseres activados.
Ворф, дитя повернулось?
Worf, ¿ ha girado el bebé?