English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ В ] / Вся семья в сборе

Вся семья в сборе Çeviri İspanyolca

49 parallel translation
Почти вся семья в сборе, 3 поколения.
Está toda nuestra familia. Tres generaciones.
О, вся семья в сборе!
¡ Toda la familia reunida!
Прекрасно! - Вся семья в сборе?
¿ Oh, está toda la familia?
Вся семья в сборе.
Se está bien en familia.
Вся семья в сборе.
Nuestra familia completa unida al fín.
Вся семья в сборе!
Toda la familia.
- Алекс, вся семья в сборе!
¡ Alex, es un evento familiar!
Дом там, где вся семья в сборе.
Nuestra casa es el lugar donde esté reunida la familia.
Всегда приятно, когда вся семья в сборе на Шаббат.
Es agradable cuando la familia está reunida para el Shabbat.
Вся семья в сборе.
Toda la familia está aquí.
Да уж, вся семья в сборе Это Фредрик и Карл.
Toda la familia está aquí. Fredrik y... Y Carl...
Мы празднуем юбилей моей внучки. Вся семья в сборе.
Estamos celebrando el cumpleaños de mi nieta y ha venido toda la familia.
Ты в Вашингтоне, рядом твой сын, вся семья в сборе...
Ya sabes, estás en D. C. Usted está aquí con su hijo y su familia.
В общем-то, вся семья в сборе.
Tenemos la casa para nosotros solos.
Это прекрасное утро, вся семья в сборе, все на своих местах.
Es una mañana hermosa, la familia está toda unida, todo está en el lugar adecuado.
Как хорошо, когда вся семья в сборе.
- Es bueno para una familia estar juntos.
Вся семья в сборе : Дети донора спермы на озере
"Reunión familiar : hijos de donante pasan fin de semana en el lago".
Адам, вся семья в сборе.
Adam, la familia completa está aquí.
Вся семья в сборе.
Toda la familia junta.
Смотри, вся семья в сборе.
Mira, ahí está toda la familia.
Вся семья в сборе на принадлежащем ему острове.
Toda la familia unida, en su propia isla.
Вся семья в сборе.
Toda la familia está presente.
Прекрасно. Вся семья в сборе.
Bien, toda la familia está aquí.
Вся семья в сборе. Пора. Мы можем их накрыть.
Podemos atrapar a toda la familia.
— Вся семья в сборе.
- Aquí todos somos familia.
И вся семья в сборе.
Agradable tener a toda la familia junta.
Вся семья в сборе.
Toda la familia.
Ну, вся семья в сборе.
Bueno, toda la familia está aquí.
Вся семья в сборе, не так ли?
Vino toda la familia.
Вся семья в сборе.
Toda la familia en la asistencia.
Ясно. Ну, я рада, что вся семья в сборе.
Bueno... me alegra ver a la familia reunida.
Мы снова вместе. Вся семья в сборе.
¡ En casa se está como en ninguna parte!
Наконец-то вся наша маленькая семья в сборе.
Por fin está reunida nuestra pequeña familia.
Сказала, что не хочет оставаться одна на Рождество, что в этот вечер вся семья должна быть в сборе.
Dijo que no podía quedarse sola en Nochebuena y que la familia debía reunirse ese día.
А с тобой, Симоном и Эстер - вся семья будет в сборе.
Contigo, Simon y Esther, la familia estará junta.
Они скажут об этом на День Благодарения, когда вся семья будет в сборе.
Se lo dirán a todos en Acción de Gracias cuando toda la familia esté aquí.
Вся семья в сборе,
Tu familia está unida, hay montones de regalos, galletas.
Нет, нет, этого не будет. И более всего я хочу признаться, как мы с Камилл горды тем, что вся наша семья в полном сборе.
Más que cualquier otra cosa, me gustaría decir lo orgullos que Camille y yo estamos de tener nuestra familia reunida a nuestro alrededor.
И вот вся моя испанская семья в сборе, и мы идём к шатру, гдe играют лучшие музыканты.
Junto con toda mi familia española... fuimos a escuchar a la mejor banda de Sevillana.... de toda la feria.
Значит, в первый раз за столько лет вся семья будет в сборе.
Así que, por primera vez en años, toda la familia va a estar junta.
Когда вся семья была в сборе, Я поймала его, когда он курил марихуану в ванной твоей тети.
En la reunión familiar, lo encontré fumando mariguana en el baño de tu tía.
Вся семья была в сборе, и...
La familia entera estaba allí y...
А мне повезло, что вся твоя семья в сборе.
Y tengo la suerte tener aquí a toda su familia.
У нас вся семья уже в сборе...
Tenemos toda la familia que necesitamos...
Вся семья снова в сборе.
La familia está junta otra vez.
Вся семья в сборе.
La familia reunida.
Вся семья снова в сборе.
Toda la familia junta de nuevo.
Вся семья в сборе, мы...
Estamos todos. Podemos... reunirnos en familia.
Я так рада, что вся семья наконец... в сборе
Bien, estoy muy feliz de que nuestra familia está reunida.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]