English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Г ] / Гавайи

Гавайи Çeviri İspanyolca

804 parallel translation
Когда мы закончим картину, я куплю тебе яхту, мы уплывем на Гавайи.
Cuando terminemos nuestra película, te compraré un barco e iremos a Hawai...
и поплыл на Гавайи.
Fui a Hawai.
База Шофилд, Гавайи, 1941-й год.
CUARTEL SCHOFIELD HAWAI, 1941
Пруит! Смотри, там в углу королевские Гавайи.
El Real Hawai está a la vuelta.
Потом моя мама сказала, что это очень дорого, а сама уехала на Гавайи.
Entonces mi madre dijo que costaba mucho y, en cambio, se fue a Hawai.
Ее название - "Голубые Гавайи".
Se llama el azul hawaiano.
Скорость 20 и уменьшается... - Гавайи и Хьюстон ведут...
Velocidad 40 Kms. por segundo, reduciéndose...
В Гонконг, через Гавайи.
Hong Kong, vía Hawai.
На Гавайи он не поедет.
Te digo que no va a Hawai.
Мисс Калифорния, Мисс Гавайи и Мисс Монтана.
Miss California, Miss Hawaii y Miss Montana.
Поняв, что не устою перед Жан-Клодом, я попросила тебя заняться мной,.. ... помочь мне, увезти куда-нибудь. Не знаю, может, на Сейшеллы или на Гавайи - куда-нибудь.
Cuando me di cuenta de que me estaba haciendo débil con Jean Claude te pedí que te ocuparas de mí, que me ayudaras, que me llevaras de viaje, no sé, a las Seychelles, a Hawai o adonde fuera.
... уехали на Гавайи на океанском лайнере.
Los Wurtze fueron a Hawaii en un auténtico crucero.
Это не так... Меня послали в госпиталь на Гавайи. Там был врач - майор Эплгейт.
Me enviaron a un hospital de Hawai y allí me trató el comandante Applegate.
Помните Гавайи?
Desde Hawai.
... обеспечат Рокки интересными объектами для ее новой Яшики, путешествие на Гавайи самолетом Юнайтед Эйрлайнс!
... entregarle a Rocky junto a su nueva Yashica, un viaje a Hawaii, en United Airlines!
Они полетят на Гавайи, сквозь дружественное небо, будут загорать.
Irán Hawaii, volar por los cielos, sentarse bajo el sol.
Я всегда хотела на Гавайи!
¡ Siempre he querido ir a Hawai!
и еще Гавайи.
Y después en Hawai.
Я думал на Гавайи заехать, с Пэтси увидеться.
Estaba pensando en ir a Hawai, a ver a Patsy.
- Пред их отъездом на Гавайи? - Нет.
¿ Antes de que fueran a Hawai?
"Вы так похожи на Гавайи".
Te pareces mucho a Hawai.
Я не мог потом улететь на Гавайи и вернуться.
No pude ir a Hawaii y volver.
Вот и я о том же. На Гавайи и обратно!
¿ Ir y volver a Hawaii?
Вы знали, что Гавайи - это архипелаг островов, появившийся в результате извержения вулкана?
¿ Sabías que Hawaii son varias islas creadas por el mismo volcán? No lo sabía.
Лос-Анджелес - Гавайи, 10 утра! ...
Los Ángeles a Hawaii, a las diez.
- Гавайи?
- ¿ Hawai?
Отправляемся на Гавайи, Чарли.
A Hawai vamos, Charlie.
Почему бы вам не съёздить на Гавайи?
¿ por qué no ir a Hawai?
Как насчёт Гавайи.
Me gusta Hawai.
Когда дело будет сделано, полетим на Гавайи, и поугараю вместе с вами. там я буду совсем другим.
Cuando esto haya acabado volaremos a Hawai y reiré con vosotros, seré otro.
Как насчёт людей в Килауэа, Гавайи, которые построили свои дома рядом с активным вулканом и потом удивлялись откуда у них лава в гостиной.
Si se sienten como una amenaza para el planeta esta semana. Que tal la gente en Kilauea, Hawaii. Que construyen sus casas al lado de un volcán activo, y se preguntan porque tienen lava en el living...
Она увезла его на Гавайи Да что ты говоришь
¡ Vallanse de aquí!
- Как вы сэр? - Гавайи?
- Demonios, debería estar en California.
Отправляемся на Гавайи.
Nos vamos de viaje a Hawai.
Главный, переводим приём сигналов на Гавайи.
Vuelo, hemos recuperado la señal en Hawai.
- На Гавайи.
- A Hawai.
Парня, который переводился на Гавайи уволили за припрятывание каталога "Victoria's Secret".
Pillaron al tipo que transfirieron a Hawai guardando catálogos de Victoria Secret.
Мой проф в Массачусетской фармацевтической школе... играл на гавайской гитаре, так что мы двое сошлись и...
Mi profesor en la Escuela de Farmacología de Massachusetts... solía tocar el ukulele, así que ambos, nos uniríamos y- -
А, помнишь, мы играли в гавайском ансамбле и носили юбки?
Y cuando nos metiste en la banda hawaiana, nos pusimos faldas de hojas.
Мы должны бояться Атакованы Перл-Харбор, Гавайи... - Я должен вернуться.
De Pearl Harbor, Hawaii.
Мы можем оказаться на Гавайях и с купюрами.
Podríamos estar en Hawaii con efectivo.
Когда корабль приближался к Гавайям, я чувствовал, как выхожу из пещеры... и могу пожать руку Солнцу.
Cuando la nave se acercó a Hawái, me sentía como al salir de una cueva, con el shock al dar con el sol.
- И не забудь ту гавайскую гитару.
- Y no te olvides del ukelele.
Насколько я знаю, вы переехали на Гавайи?
¿ Vives en Hawaii ahora?
И был бы на Гавайях в пять, учитывая разницу в три часа.
Llegarías a las cinco con el cambio de horario.
Мы отдыхаем на Гавайях... Ты,... я... и Бет.
Nos vamos todos a Hawaii.
Под его контролем находятся некоторые доки и что-то на Гавайях.
Controla algunos de los muelles y algunas construcciones en Hawaii.
За 6 месяцев до этого он был на Гавайях и изучал гостиничный бизнес.
Bueno, hasta hace unos seis meses estuvo en Hawai, aprendiendo hostelería.
Миллион долларов и 3 острова на Гавайях.
Un millón de dólares y tres islas de Hawai.
- И гавайский пунш.
Y "Hawaiian Punch".
- Стейк по-гавайски и жареные сосиски!
- ¡ Filete Hawaii y guiso de salchichas!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]