Галина Çeviri İspanyolca
50 parallel translation
Галина, можешь позвонить диспетчеру с того телефона?
¿ Halina, podría telefonear al distribuidor desde aquel teléfono?
Галина Борисовна, мы с Машковым могли получать 2 чатла за выступление.
Galina Borisovna, Mashkov y yo podiamos conseguir 2 chatls por actuacion
Галина!
¡ Galia!
Галина уехала домой? В Казатин?
Galina ha vuelto a casa, a Kazatin.
Галина проспала 20 часов подряд, а когда проснулась, они только и делали, что спали, ели и трахались, не выходя из дому.
Galina durmió 20 horas seguidas, Y cuando se despertó, todo lo que ellos hicieron fue dormir, comer y coger.
А я здесь с той девушкой, о которой тебе рассказывал. Галина!
Estoy acá con la chica que te conté, con el sombrero de backgammon.
Галина.
- Galina.
Он все посматривал на дом Менахема, ждал, что Галина с Менахемом выйдут. Он думал, что они убежали сюда.
Miraba fijamente el apartamento de Menajem, para ver si Menajem y Galina habían llegado,
Галина Константин.
Belina Constanty.
Я Галина Константин.
Soy Belina Constanty.
Галина Константин!
Belina Constanty.
Я ищу кое-кого. Женщину по имени Галина Константин.
Estoy buscando a una mujer llamada Belina Constanty.
Я не хочу этого, Галина.
- De eso se trata, ¿ verdad?
Где Галина?
¿ Qué será de Belina?
Але, здравствуйте, Галина Рогова беспокоит, воспитательница Егора. Дело в том... ваш сын потерял шапку...
- Hola, soy Galina Rogova, la profe de su hijo el caso es que Egor ha perdido su gorra...
Галина!
- Galina!
Сегодня утром Галина Рогова обнаружена мертвой в подъезде своего дома.
- Hoy por la mañana la encontraron muerta en la escalera de su edificio.
Вчера ночью в подъезде своего дома была убита Галина Рогова.
- Ayer mataron a Galina Rogova, una de los nuestros
Исполнительньiй продюсер Галина Ким
Producer ejecutivo
Ох, Галина Сергеевна, несчастный страдалец этот ребенок.
Oh, Galina Sergeyevna, este niño es un mártir infeliz.
От чистого сердца, Галина Сергеевна.
Un regalo de todo corazón, Galina Sergeyevna.
Мне Галина Сергеевна банки сегодня ставила.
Galina Sergeyevna me puso ventosas hoy.
Приглашаю вас, гражданка, на личный досмотр. Галина!
¿ Halina?
Галина...
Galina...
Галина... помогите открыть дипломат.
Galina, ayuda para abrir la maleta.
Галина Дергач, сборная по гандболу, блокирующая.
Galina Dergach, balonmano nacional. Defender.
Галина, должен сказать вам, это была самая вкусная еда за всю мою жизнь.
Ha sido una de las mejores comidas que he tomado en toda mi vida.
Привет, Галина. Привет, Татьяна.
Hola Galina, hola Tatiana.
Галина Александровна Железнова-Бурдуковская не дура.
Galina Aleksandrovna Zheleznova-Burdukovskaya no se deja engañar.
Я наблюдаю за Вами, Галина.
Te estoy vigilando, Galina.
"Галина Александровна Железнова-Бурдуковская"... на самом деле Алена Ивановна Потемкина-Зосимова.
Galina Alexandrovna Zheleznova-Burdukovskaya... es en realidad, Alyona Ivanovna Potyomkina-Zosimova.
Мне очень жаль, Галина.
Lo lamento, Galina.
Я на это и рассчитываю. Переводили : Галина Владимирова, Леся Шевченко, Glacius Pewter, Наталья Крижановская и Людмила Никитина.
Cuento con ello. LONDRES.
Галина.
Galina.
Хмм. Галина.
Galina.
Галина пришла ко мне год назад.
Galina vino a mí hace un año.
Галина - её мать.
Galina es su madre.
Ты слишком далеко заходишь, Галина.
- Te excediste, Galina.
А вот это правда, Галина.
Eso es verdad, Stalina.
Галина?
¿ Galina?
Галина! А тут наша кухня.
Galia, Galina...
Галина!
¡ Galina!
Галина!
¡ Halina!
Галина...
Halina.
Галина...
¡ Halina!
Галина Константин! Сюда!
Vamos.
Как там Галина?
- No sé.
Галина, расскажи профессору, чем ты зарабатываешь на жизнь.
Vamos.
Галина Владимирова, Полина Кириллова,
American Horror Story 6x01 - Capítulo 1.