Гасим Çeviri İspanyolca
30 parallel translation
Гасим свет.
Apagaré la luz.
Свет гасим через 5 минут.
Apaguen las luces en 5 minutos.
Свет гасим?
¿ Apago la luz?
Свет гасим.
Sí.
- Внешнее освещение, гасим.
- Apagar iluminación exterior. - No.
Гасим свет!
¡ Apaguen las luces!
Гасим свет, третий домик!
¡ Apaguen las luces, cabaña 3!
Мы гасим свет, и вперёд. Была, не была.
Vamos, cortemos las luces, corramos ese riesgo.
Гасим огни, старик.
Hora de dormir.
Гасим огни.
Hora de dormir.
В нормально, г. Паттерсон, гасим свет!
Está bien, Sr. Patterson. ¡ Apague las luces!
Гасим первую комфорку.
Piloto uno apagado.
Гасим вторую.
Piloto dos apagado.
Гасим свет.
Apaguen las luces.
Народ, гасим мигалки.
Apaguen las luces.
Дамы и господа, гасим свет.
Damas y caballeros, apaguen las luces.
Народ, гасим мигалки!
¡ Oigan, amigos! Apaguen las luces.
Мы гасим свет, народ.
Perdemos la luz, gente.
Гасим свет через пять минут!
¡ Luces apagadas en 5 minutos!
У знака "Стоп" ткнёшь их в бампер, мы вылетаем и гасим их.
En un alto, tocas la puta defensa, salimos y ráfagas.
Так. Заходим. Гасим.
Entonces entramos y lo sacamos.
Гасим лампу на сцене.
Y ejecuta 45.
Гасим свет, да?
Apago las luces, ¿ está bien?
Гасим огонь и идем.
Apaguemos esto y regresemos.
Ж : Гасим свет, сучка.
Se apagan las luces, perra.
Гасим свет, Джесс.
Apaga la luz, Jess.
Гасим свечи.
Luces. Dos segundos.
Ну что, гасим свет?
¿ Te has dado cuenta que Papá se ha tomado la obra de Minus como un insulto?
Гасим.
Gasim.
Десять тридцать! Гасим свет!
Son las 10 : 30, apaguen las luces.