English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Г ] / Гейла

Гейла Çeviri İspanyolca

93 parallel translation
Отведи Гейла вниз и проследи, чтобы он дал автограф той маленькой девочке, которую я встретил здесь в первый день.
Lleva a Gale al piso de abajo y haz que le dé su autógrafo a esa niñita. Una niñita que conocí cuando me interné se operó el mismo día que yo.
Пехотный полк генерал-лейтенанта Гейла отличившийся в ходе недавних боёв набирает пополнение на место тех ветеранов выходящих в отставку с пенсией один шиллинг в день.
El regimiento Gale de lnfantería, al mando del general Charles Gale... que tan gloriosamente se ha distinguido en las recientes campañas... necesita varios hombres para tomar el lugar de los veteranos... que han merecido ser licenciados con una pensión de un chelín al día.
- Куда денем Гейла-младшего?
- ¿ Y que hacemos con Gale Hijo?
Герцог Гейла, Лорд Северных земель и предводитель этих людей.
Duque de Shale, Señor de las tierras del Norte, y de su gente.
У месье Гейла есть доступ к ядам. Ему было бы легко это сделать. Месье Дюпон путешествует по свету, бывает в экзотических странах, мог купить яд и дротики.
Monsieur Gale porque pudiera haber obtenido el veneno, conoce médicos, para él hubiera resultado fácil y Monsieur Dupont, dado que viaja por todo el mundo visitando lugares exóticos, podría haber conseguido el veneno en los barcos y desde luego mató a la avispa.
Видите ли, сначала грим месье Гейла был безнадежно неубедителен.
Al principio el disfraz de Monsieur Gale era terriblemente torpe.
Почему грим месье Гейла был так неубедителен?
¿ Por qué Monsieur Gale era tan poco convincente?
Видите ли, в списке личных вещей месье Гейла было отмечено, что он вез с собой врачебный халат.
Vean en la lista de objetos personales de Monsieur Gale. Yo ya había notado que viajaba con su chaqueta de dentista.
Почему Вы заподозрили Нормана Гейла?
¿ Qué fue lo primero que le hizo sospechar de Norman Gale?
Прежде всего, я искал место, где могла быть оса. А в вещах месье Гейла была коробка.
Bien, lo primero busqué el lugar de donde había salido la avispa y entre las pertenencias de Monsieur Gale había una caja de cerillas, una caja vacía.
У моего дяди Фрина их тридцать, а мой двоюродный брат Гейла...
Mi código personal activa cualquier terminal de la estación, pero nada más.
- Твой дядя Фрин, твой кузен Гейла... - Гейла!
- Tu tío Frin, tu primo Gaila...
! Тот самый шаттл, который задолжал мне кузен Гейла?
- La lanzadera de mi primo Gaila.
Гейла, должно быть, разорился на его покупке.
- Debe de haber costado una fortuna.
Кузен Гейла.
- El primo Gaila.
Это все кузен Гейла виноват.
Es todo culpa de Gaila.
Ну, кузен Гейла, погоди.
Espera a que agarre a Gaila.
В связанной истории, апелляционный суд также отклонил... отсрочку пятничной казни бывшего профессора философии Дэвида Гейла.
Y en una noticia relacionada : el tribunal supremo, también se ha negado a aplazar la ejecución de este viernes del profesor de filosofía David Gale.
Защитники надеялись доказать, что... к активизму Гейла в прошлом против смертной казни... судебная система Техаса отнеслась с предвзятостью.
Los abogados de Gale intentaban alegar que el antiguo activismo de Gail contra la pena de muerte, había predispuesto al aparato judicial de Texas.
- Гейла казнят.
- Gale ha perdido.
Адвокатам Гейла.
- Los abogados de Gale.
ДНК Гейла было повсюду.
El ADN de Gale estaba por todas pates.
Диалогическое истощение Дэвида Гейла.
"Agotamiento dialógico" de David Gale.
- А она хитрая. Брэкстон Белью, адвокат м-ра Гейла.
Braxton Belyeu, abogado del señor Gale.
Благодарю гостей, губернатора Хардина и проф. Дэвида Гейла из На страже смерти.
Agradezco a mis invitados : el gobernador Hardin y el profesor David Gale de "Deathwatch".
Вдруг убийство Констанции лишь средство, чтоб добраться до Гейла... не только чтоб избавиться от него, но и сделать из аболиционистов психов?
¿ Y si el asesinato de Constance fue una forma más de acabar con Gale? No sólo de librarse de él, sino que haría a los abolicionistas parecer unos locos.
Придёте навестить Гейла?
- ¿ Va a ir a ver a Gale?
Зачем посылать Гейла на казнь за то... - Что?
la silla por algo que- -
Сегодня обнародовали детали последней трапезы Гейла.
Los últimos detalles de la comida de Gale se han conocido hoy.
Отпустите Дэвида Гейла!
¡ Es hora de que muera David Gale! ¡ Es hora de que muera David Gale!
Штат Техас казнил Дэвида Гейла.
El estado de Texas ha ejecutado a David Gale.
Блум сообщает, что кассета получена ей в пятницу утром в мотеле в Хантсвилле... где она останавливалась, беря у Гейла последнее интервью.
Bloom afirma que recibió la cinta el viernes por la mañana en un motel de Huntsville donde se hospedaba mientras conducía la ultima entrevista con Gale.
Я полагаю, у Генри Гейла не было достаточно бумаги, чтобы изложить все свои мысли.
Supongo que Henry Gale no tenía ningún papel donde redactar sus pensamientos.
Их славные женушки, Дебора и Гейла.
Y sus adorables esposas, Deborah y Gayla.
- Он пошутил, Гейла.
- Era una broma, Gayla.
— Гейла, кто он?
- Gail, ¿ quién es él?
Убирайся. — Гейла, еще увидимся.
- Gail, te veo después.
Возможно меня спасает лишь дотошность Гейла.
Quizás lo único que me salva es la meticulosidad de Gale.
А как насчет Гейла Бертрама?
¿ Y sobre Gale Bertram?
Готовься познать, "Ярость Гейла".
Prepárate a enfrentarte a la ira de Gale.
Смерть Гейла на тебе.
La muerte de Gale es culpa tuya.
что у него ушли годы на поиски Гейла.
Apuesto a que le costó años encontrar a Gale.
Убийство Гейла расследуют.
El asesinato de Gale está siendo investigado.
- Ты знал этого Гейла Беттикера?
¿ Conocías al tal Gale Boetticher?
Я не могу понять одну маленькую вещь, и это то... что отпечатки пальцев Густао Фринга... делают в квартире Гейла Беттикера?
No puedo quitarme de la cabeza una cosita, que es... ¿ qué hacen las huellas de Gustavo Fring... en el apartamento de Gale Boetticher?
В квартире Гейла Боттикера.
En el piso de Gale Boetticher.
Нет, я не видел Гейла много лет пока не натолкнулся на него несколько недель назад.
No. No había visto a Gale en años hasta que me encontré con él hace unas pocas semanas.
Сына Лайделов убили, потому что он гей. Они точно собираются- -
El hijo de los Lydell fue asesinado por ser gay.
Г-н Лайделл, я не знаю, как еще преподнести это : но, если выступая перед прессой, Вы будете стесняться того, что Ваш сын - гей- -
Sr. Lydell, no sé cómo decir esto pero, si aparece ante la prensa avergonzado por la homosexualidad de su hijo...
Гейла ведь рядом нет? Нет.
- No
Святая Лайза Минелли, Спенсер - гей, я знала, что он не любитель
¡ Cielos! ¡ Spencer es gay!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]