English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Г ] / Гейм

Гейм Çeviri İspanyolca

162 parallel translation
Гейм и сет.
Juego, set.
Наш гейм. Подает Сьюки.
Hemos ganado. iSukie!
Гейм выигрывает мисс Уикхэм.
- Buenas noches, sir. - Oh! Oh...
Гейм выигрывает мисс Уикхэм.
Juego para la Srta. Wickham.
Гейм, сет и матч выигрывает мисс Уикхэм.
Juego, set y partido para la Srta. Wickham.
- Это мой Гейм-бой.
- Es mi videojuego, ¿ Quieres probar?
Разве сделал бы такое Гейм ради Пак-ма-ра?
¿ Los Gaim lo hubieran hecho por los Pak`ma`ra?
Гейм прав.
Si mostráramos lo que sabemos estariamos en desventaja. Correcto.
- Еще один гейм за Милошом!
¡ Otro juego para Milos!
А что там насчет совместной фотосессии с послом Гейм?
¿ Y que pasa con esa fotografía con el embajador Gaim?
Гейм.
Juego.
Гейм Овер? Он отправился в реальность...
{ C : $ C0C0C0 } Es el primer examen desde la Prueba del Cazador.
Гейм овер!
¡ Se acabó el juego!
Гейм, сет, матч - и ты чемпион.
Juego, set y partido. Eres un campeón.
- Гейм за Драгомиром.
- Juego para Dragomir.
- Гейм, сет, матч... Кольт.
- Juego, set y partido para Colt.
- Гейм-пойнт!
- Punto dejuego.
Гейм-пойнт. Ух, ты!
Punto de juego.
- Гейм. Мисс Руперсинди.
- Juego para la Srta. Rupesindhe.
Гейм... Хэммонд.
Juego para Hammond.
Хэммонд ведет. Пятый гейм.
Hammond va ganando cincojuegos a dos.
Гейм... Кольт.
Juego para Colt.
Гейм пойнт.
Punto de juego.
офицеры Фиш и Гейм изучали медведя, который совершил убийство.
Los oficiales de Pesca y Caza se encargaron de examinar... al oso que los mató.
- Гейм! Сэт!
Gané el juego y el set.
Некоторое время спустя, в "Саду цветов", доме гейш, постоянным клиентом которого является М. Фуджимото.
Poco después, en el "Jardín de las flores", la casa de geishas a la que el Sr. Fujimoto es un cliente asiduo...
Я бы сначала хотела познакомить Вас с м-ром Гейнсборо, нашим адвокатом
Primero me gustaría que vea a nuestro abogado, el Sr. Gainsboro.
Но очаровательная Что за условие, м-р Гейнсборо?
Pero encantadora. ¿ Cuál es esa condición, Sr. Gainsboro?
Нет, это м-р Гейнсборо
No, debe ser el Sr. Gainsboro.
Да, м-р Гейнсборо
Sí, Sr. Gainsboro.
Это вместе с тем, что м-р Гейнсборо узнал о первой миссис Эпплби было довольно трудно игнорировать
Sumado a lo que descubrió el Sr. Gainsboro... acerca de la primera Sra. Appleby... hubiera sido difícil de ignorar.
Возможно, ты захочешь увидеть документы, собранные м-ром Гейнсборо
Quizás quieras ver los documentos que ha reunido el Sr. Gainsboro.
И это именно то, на чём настаивал м-р Гейнсборо
Y es sin duda lo que el Sr. Gainsboro pide con insistencia.
В сейфе м-ра Гейнсборо лежит письмо Которое приведёт тебя на виселицу если я умру вне зависимости от обстоятельств смерти
En la caja fuerte de Gainsboro hay una carta... que demostraría tu culpabilidad si yo muriera... bajo cualquier circunstancia.
А м-р Гейнсборо продолжит звонить сюда каждый день в одно и то же время Чтобы убедиться, что со мной всё хорошо и я счастлива
Y el Sr. Gainsboro continuará llamando todas las noches a esta hora... para ver si estoy bien y feliz.
Гейм, сет и матч выигрывает мисс Уикхэм.
Claude y Eustace en un taxi para el puerto a las 7 : 30. ¡ Oh, menos mal, Jeeves! Estupendo.
Карла, гости из Нью-Йорка к м-ру Гейлу.
Carl, invitados de Nueva York para el señor Gale.
- А она хитрая. Брэкстон Белью, адвокат м-ра Гейла.
Braxton Belyeu, abogado del señor Gale.
Хорошо, м-р Гейл.
Está bien señor Gale.
Дайте ему ответить. Хорошо, м-р Гейл, будь по-вашему.
Muy bien señor Gale, jugaremos a su juego.
М-р Гейл.
¿ Señor Gale?
Итак, м-р Гейл... назовите мне три личных качества... которые, как вам кажется, есть у вас... и которые помогут вам стать успешным менеджером радио Шед.
Bien... señor Gale. Dígame 3 cualidades personales que crea usted que tenga y que contribuyan a que sea un buen encargado en "RadioShed".
Здрасьте, м-р Гейл.
¿ Cómo estás Joanna?
М-р Гейл, больные лейкемией... весьма восприимчивы к внешним стрессам.
Señor Gale, un paciente con leucemia tiene una afección... -... altamente susceptible al estrés externo.
"Удачи, Гейлорд М. Факер : Лучший медбрат мира".
"Buena suerte, Gaylord M.".
Фокстрот Один, мне нужен сравнительный анализ ДНК Гейлорда М. Факера и Хорхе Виллалобоса.
Foxtrot-1, necesito una comparativa de ADN, entre Gaylord Focker y Jorge Villalobos.
Гейм, сет, матч... Кольт.
Juego, set y partido para Colt.
40 : 0 гейм и первый сет... Хэммонд.
40-cero.
Охрану к гейту М-2.
Seguridad a la puerta M-2.
Требуется помощь, код 3, гейт М-2.
Solicitamos ayuda, código 3, puerta M-2.
Тад настоял на том, чтобы мы поехали на гору Флейм, на "гейскую лыжную неделю", только вдвоём.
- cancelando tu cena de cumpleaños - Tad insistió en llevarme de viaje a la montaña Flame, a una semana de esquí gay

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]