English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Г ] / Гектар

Гектар Çeviri İspanyolca

25 parallel translation
Можно много получить, мы много чего здесь сделали, можно купить пару гектар в Вермонте, вспахать землю и она будет нас кормить.
Nos pagarán bastante dinero, con todas las mejoras que he hecho, para comprarnos cien hectáreas en Vermont, terreno que podamos cultivar para que nos dé de comer.
( Забавный анахронизм : гектар в 1123 году! )
No hay ningún sitio para ir de cacería.
- Озера в 9000 гектар. Даже если 90000.
- Un lago de 9 mil hectáreas.
Приблизительно 200000 гектаров от Южной Каролины до Флориды были разделены на участки по 16 гектар и отданы недавно освобожденным рабам.
Más de 200 000 hectáreas de Carolina del Sur a Florida fueron divididas y otorgadas a los nuevos esclavos libres.
- Мулов. - Да. - 16 гектар и мулы.
Mulas. 1 6 hectáreas y una mula.
" Это были мои 16 гектар.
" Esas eran mis 1 6 hectáreas.
Видите ли, граф Хельдорф, очень легко покраснеть на мгновение, когда тебе принадлежит 50000 гектар земли и два замка.
Sabe, Conde Helldorf, es fácil sonrojarse por un momento si se es dueño de 20.000 hectáreas en terrenos y de dos castillos.
Это невероятно - поле подсолнечника на 1000 гектар.
Es inimaginable, un campo de girasoles de 1.000 hectáreas, ¿ verdad?
Румыния - вторая по величине сельскохозяйственная страна в Европе после Франции. Она имеет 3,5 миллион гектар по производству семян кукурузы.
Rumanía es, detrás de Francia, el segundo país agrario de Europa, con una superficie dedicada al cultivo del maíz de 3,5 millones de hectáreas.
Там внедрена система избирательной вырубки - не более одного дерева на гектар.
Aplica la tala selectiva — No más de una árbol por hectárea.
Дауни выделили участок размером в гектар из государственных земель.
Downey recibió tres acres de terreno estatal.
Весь миллион гектар?
¿ Más de diez mil kilómetros cuadrados?
У вас тут гектар земли, лес, и хороший, теплый дом.
Tienes dos hectáreas aquí arriba, mucha madera, un lugar agradable y cálido.
Каждый гектар леса производит в виде испарений почти 190 000 литров воды в год.
Cada hectárea de bosque produce, en forma de vapor, casi 190.000 litros de agua por año.
У вас ферма в Монтане. Почти 9 гектар земли - Не дешево для Северо-американской торговой зоны.
En una granja de 22 acres en Montana, norteamericano zona comercial, muy caro de mantener.
Размер болота должен быть от 47-ми гектар. 60 это уже максимум.
La zona de alimentación de la Aix sponsa puede ser tan pequeño como 47 hectáreas. 60 es en la parte alta.
То есть еще один гектар она взяла просто так?
Entonces, ¿ se nos acaban de colar otros 200 mil acres?
У меня есть пруд почти с гектар, где полно сомов и окуней...
Tengo un estanque con bagres y róbalos...
Убирается участок, добавляется гектар и так далее, и тому подобное, и так прочее.
Una parcela substraída es una hectárea añadida y así sucesivamente y un largo etcétera.
Нам удалось сузить местонахождение до одного поля площадью 40 гектар.
Podemos afinar la localización a un solo campo de 40 hectáreas.
Здесь 25 гектар.
Este lugar tiene veinticinco hectáreas.
Воду будут опреснять и использовать для орошения пустыни Сахара, что даст миллионы гектар плодородной земли, благодаря которой мы накормим голодный континент.
Las aguas desalinadas y usadas para irrigar el desierto del Sáhara, creando millones de hectáreas de tierras de labranza para alimentar al continente hambriento.
20 000 гектар девственной природы, всем этим владеет Бюро земельного управления.
21.000 hectáreas de bosques vírgenes. Todas menos una son propiedad de la Agencia de Administración de Tierras. Una hectárea.
Прошерстили почти 12 гектар. Ты держишься?
Cubriendo 20 mil metros. ¿ Cómo vas tú?
25000 гектар.
Ahora hay... 25 OOO hectáreas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]