Гемма Çeviri İspanyolca
51 parallel translation
Гемма, я прошу Вас об одном - не подвергать меня психоанализу.
Gemma, una cosa te pido, no me psicoanalices.
Я не хочу знать, Гемма.
Yo no quiero saber, Gemma.
Я думала Гемма его отговорила.
Demasiado bien, me parece.
Гемма, я хочу поговорить с вами у себя.
Gemma, quiero hablar con usted en mi habitación. Está bien?
Гемма хотела, чтобы я не волновался об этом пока она не поговорит с Джарвисом.
Gemma quería que guardase silencio hasta que ella hubiese hablado con Jarvis.
Боже правый, Гемма, только не начинайте!
Por Dios, Gemma, no empiece!
Но тайны..., Пожалуйста, Гемма, только не вы.
Pero misterios... Por favor, Gemma, usted también no.
Как что-то может проникнуть внутрь Колеса, Гемма?
Al menos... escúchele. ¿ Cómo puede entrar algo en la Rueda, Gemma?
Не говорите мне как делать мою работу, Гемма.
No me digas cómo hacer mi trabajo, Gemma.
Хм, Гемма.
Qué bonito.
Гемма, будьте разумны.
Gemma, se razonable.
Я совершил обход, Гемма.
Eso está mejor. He hecho la ronda, Gemma.
Вы могли бы прочитать нотацию о морали, Гемма.
Es posible que desees hacer una nota acerca de la moral, Gemma.
Гемма, вы знали об этом Берналиуме на ракете?
Gemma! Gemma, ¿ sabía usted sobre ese Bernalium del cohete?
Гемма, Вы должны предупредить все Колесо, и вам нужно что-то существеннее медикаментов, чтобы помешать взять ваших людей под контроль.
Gemma, debe alertar a toda la Rueda y necesitarás algo más fuerte que las drogas para detener el control sobre su gente. No importa cómo es crudo.
Считай, что это - приказ лорда Гемма.
Considera mi palabra Como una orden de Lord Gemma.
" Лорду Гемма.
Lord Gemma.
Но Гемма,.. ... любит и мужчин, и женщин.
Como sea, Yurimaru, Gemma le hace el amor a ambos, hombre y mujer.
Юримару, Гемма я поведаю об этом в постели.
Yurimaru... le dirι a Gemma De esto el la cama.
Химуро Гемма?
Himuro... Gemma? !
Химуро Гемма заправляет демонами из Кимона.
Himuro Gemma es el jefe De los monstruos de Kimon.
Гемма не может быть жив.
No puede estar vivo.
- Гемма Химуро жив?
, esta Himuro Gemma con vida?
В отличие от Гемма, я не сумею обрести другое воплощение.
Aparte de Gemma, no tengo la tιcnica para reencarnarme.
Значит, Гемма Химуро воскрес?
Lo que el dijo es Himuro Gemma ha vuelto a la vida?
Это ужасно, но, видимо, Гемма смог.
Bien, bien... eso es un truco del infierno!
Лорд Гемма, все трое убиты.
Pero ya los hemos acecinado a todos.
Гемма, где ты?
Gemma... donde estas?
Гемма!
GEMMA!
Значит, ты - Гемма?
Asν que, tu eres Gemma?
Гемма, благодаря золоту наша мечта скоро станет реальностью.
Gemma, con la ayuda del oronuestro sueρo serα pronto una realidad.
Господин Гемма!
Maestro Gemma!
Гемма!
Gemma!
Гемма, гори в своём золотом аду!
GEMMA! Aquν te mueres!
Гемма, извини.
- Gemma, lo siento.
Да, хорошо, не важно. Гемма?
Sí, bien, lo que sea. ¿ Gemma?
Нет, Гемма...
No, Gemma...
Гемма - это уменьшительное от Джерома?
¿ Gemma? ¿ Es el diminutivo de Jeremy?
Гемма это.. Гемма.
Es Gemma... de Gemma.
Гемма, подожди.
Gemma, espera.
Убедись, что Гемма пристегнулась!
¡ ASEGÚRATE DE QUE EMMA USE SU CINTURÓN!
Гемма?
¡ Gemma!
Гемма, Оскар, это Феликс.
Gemma, Oscar, este es Felix.
Гемма!
¡ Gemma!
Я Гемма.
Soy Hema.
Гемма Пател.
Hema Patel.
Не спорьте со мной Гемма!
La decisión es mía!
Мое имя Гемма.
Lo siento mucho.
Гемма...
Mi nombre es Gemma.
Гемма!
Me lo encontré cuando salía de servicio.
- Скорее бы, Дзюбэй! - Гемма!
Gemma!