English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Г ] / Гемоглобина

Гемоглобина Çeviri İspanyolca

26 parallel translation
Основа моего гемоглобина медь, а не железо.
Mi hemoglobina tiene cobre en vez de hierro.
Капитан в моей зеленой крови так мало гемоглобина что существо не может мне сильно навредить.
Capitán en mi sangre verde hay muy poca hemoglobina así que la criatura no podría hacerme mucho daño.
Однажды он так сильно смеялся что мы были вынуждены дать ему дополнительную дозу гемоглобина.
Se rió tanto la otra noche que tuvimos que inyectarle más hemoglobina.
Потому что в их крови нет гемоглобина.
Su sangre no produce hemoglobina.
Смотрите, сэр, если у вас низкий уровень гемоглобина доктор назначит вам витаминьI или объявит об этом по телевизору?
Si su hierro es bajo, ¿ el doctor prescribiría un tónico.. .. o pondría un reporte en la TV?
- Видишь ли, знания о рассеивании гемоглобина
Ya ves, aprendiendo mas sobre la dispersión de la hemoglobina,
Уровень гликированного гемоглобина в норме.
- La HbA1c está bien.
Мой профессор по органике говорил, что теоретически нельзя доверять уровню гемоглобина A1C у пациентов с хроническим ацидозом.
Mi antiguo profesor de química nos dijo que no confiáramos en los resultados de la prueba de hemoglobina A1C en un paciente con acidosis.
Уровень гемоглобина на 12.
- La hemoglobina se mantiene en 12
Присмотревшись, можно различить их розовую окраску, которая связана с высоким уровнем гемоглобина.
De hecho, si los miramos de cerca, son de un color algo rosa.
- Уровень гемоглобина и гематокрита очень низкий.
- Su hemoglobina y hematocritos son extremadamente bajos.
Уровень гемоглобина 6.7.
La hemoglobina a 6,7.
Я могу вам точно сказать, каков был уровень его гемоглобина или гематокрита перед тем, как он умер, но по моим подсчётам, этот парень лишился около четверти объёма крови.
Puedo decirte el valor exacto de su hemoglobina y del hematocrito antes de que falleciera, pero según mis cálculos, a este chico le faltaba alrededor de un cuarto de tanque de sangre
Тромбоциты - в норме. Уровень гемоглобина - в норме.
Recuento globular y nivel de hemoglobina normales.
- Уровень гемоглобина?
- ¿ Nivel de hemoglobina?
Какой был уровень его гемоглобина в последний раз?
¿ Cómo estaba el nivel de hemoglobina?
Я слышала, что Мия и Аарон собираются на экскурсию на фабрику по производству гемоглобина.
Me enteré de que Mia y Aaron van en ese viaje de campo a la fábrica de hemoglobina.
Хорошие новости по поводу вашего анализа крови - концентрация гемоглобина в норме, 11, 5 грамм - порог достигнут.
Buenas noticias de su análisis de sangre... la anemia está bajo control y el hemograma da unos saludables 11.5 gramos.
У всех трех жертв повышенный уровень гликозилированного гемоглобина A1c в крови.
- Tenían la hemoglobina A1C alta. - Sí.
Кажется, здесь нужен заряд гемоглобина.
Al parecer todos estos necesitan una segunda dosis.
Анализы показывают высокий уровень гемоглобина.
Tus análisis muestran niveles elevados de hemoglobina A1 C.
- Последние показатели гемоглобина?
- ¿ Su hemoglobina más reciente? - Cinco punto nueve.
Нет, компоненты краски уничтожают все следы гемоглобина.
No, hay compuestos en la pintura que destruyen cualquier rastro de hemoglobina.
Я узнала, что я была под воздействием наркотиков из комбинации Кетамина и гликированного гемоглобина.
Averigüé que había sido drogada con una combinación de ketamina y ghb.
Ты знаешь, что Тринити накачали коктейлем из кетамина и гликированного гемоглобина, в той же дозе, что и тебя?
Sabes, Trinity fue drogado con una mezcla de ketamina y GHB. Es la misma combinación que ingeriste, ¿ no?
Уровень её гемоглобина и липидограмма показали, что она очень хорошо о себе заботилась.
Bueno, su hemoglobina A1c y el panel de lípidos indican ella se cuida muy poco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]