English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Г ] / Гера

Гера Çeviri İspanyolca

307 parallel translation
Вы хотите, чтобы я избавил вас от этого Гайгера. Верно?
Vd. quiere que aleje a ese Geiger, ¿ no?
Может, мне лучше повидать мистера Гайгера?
Hablaré con el Sr. Geiger.
Я же сказала, мистера Гайгера нет!
¡ Ya le dije que no está!
— Вы знаете магазин Гайгера напротив?
- ¿ Conoce la librería de Geiger?
— Вы видели Гайгера?
¿ Le conoce a él de vista?
Девушка из книжного магазина Гайгера этого не знала.
La chica de Geiger no sabía eso.
Не хочется говорить, но это машина Гайгера.
Siento decírselo, pero ése es el coche de Geiger.
Тень Гайгера. Его зовут Кэрол Ландгрен.
La sombra de Geiger, Carol Lundgren.
Кто убил Гайгера?
¿ Quién mató a Geiger?
Кто-то застрелил Гайгера.
Alguien mató a Geiger.
Кто-то обчистил магазин Гайгера сегодня.
Alguien vació la tienda de Geiger.
Кто обчистил магазин Гайгера?
¿ Quién limpió la tienda?
Какое вам дело до того, кто обчистил магазин Гайгера?
¿ Por qué le interesa saberlo?
И вы не знаете Гайгера?
Y no conoce a Geiger.
Джо, у вас вещи Гайгера.
Tiene la mercancía de Geiger.
Спектакль с вещами Гайгера был ужасен.
Ese juego con la mercancía de Geiger...
Им будет интересно знать, откуда вылетели пули, застрявшие в теле Гайгера.
La que busca el origen del plomo en la tripa de Geiger.
Джо, ты застрелил Гайгера.
Vd. mató a Geiger.
Вам повезло, что я не убивал Гайгера.
Suerte que no maté a Geiger.
Ты убил Гайгера.
Mataste a Geiger.
Хорошо, я следил за домом Гайгера.
Vigilaba la casa de Geiger.
Он подъехал к дому Гайгера, потому что был неравнодушен к Кармен.
Fue a ver a Geiger porque quería a Carmen.
И хотите, чтобы я поверил, будто кто-то шел мимо, сел в машину, проехался до океана, столкнул ее с пирса, а потом вернулся и спрятал тело Гайгера?
¿ Y debo creer que aparece alguien que despeña el coche desde el muelle y luego esconde a Geiger?
— Я хочу выяснить, что у Гайгера было на Стернвудов. — Прекрасно.
Quiero saber qué tenía Geiger contra los Sternwood.
Как только проедет полицейская машина, мы тронемся к дому Гайгера.
En cuanto se aleje la policía, vamos a casa de Geiger.
Броди не убивал Гайгера.
Brody no mató a Geiger.
Зачем ты спрятал труп Гайгера?
¿ Por qué escondió el cadáver?
Что касается Гайгера, то да.
Respecto a Geiger, sí.
Это были делишки Гайгера.
Era cosa de Geiger.
Гайгера и Броди пристрелили, и все встало на свои места.
AI morir Geiger y Brody, se acabó todo.
Это счетчик Гейгера.
Esto es un contador Geiger.
Подай мне счетчик Гейгера.
Páseme el contador Geiger.
Счетчик Гейгера ничего не показал.
No apareció nada en nuestros contadores Geiger.
В любом случае, возьму с собой свой Счетчик Гейгера
Creo que me llevaré el contador Geiger conmigo de todas formas.
Первой была Гера.
Hera fue la primera.
Зевс, Гермес, Гера, Афродита, вы были правы.
Zeus Hermes, Hera Afrodita tenían razón.
Счетчик Гейгера
Es un contador Geiger.
Он вызывал Гейгера и Мохлера...
Sí, junto con Geiger y Mohler.
Я попросил полковника Стейгера лично должить о ситуации.
También he pedido al Coronel que informe de la situación.
Чтобы провести небольшой опыт, мы взяли счетчик Гейгера и кусок урановой руды.
Para hacer una pequeña prueba trajimos un contador Geiger y un trozo de mineral de uranio.
Счетчик Гейгера чувствителен к высокоэнергетическим заряженным частицам - протонам, ядрам гелия, гамма-лучам.
El contador es sensible a las partículas cargadas de alta energía...
Где-то взрывается звезда, за тысячи световых лет отсюда, и производит космические лучи, которые мчатся сквозь Млечный Путь в течение миллионов лет, и совершенно случайно некоторые из них попадают в Землю, пронизывают эту пещеру и достигают счетчика Гейгера и нас.
Una estrella explota en el espacio a miles de años luz y produce rayos cósmicos que giran a través de la Vía Láctea durante millones de años hasta que, por accidente algunos de ellos repercuten en la Tierra penetran en esta cueva, llegan a este contador Geiger y a nosotros.
Хорошо. Счетчик Гейгера включаем.
Contadores de Geiger.
Первое для Фрейгера из отдела связи с общественностью.
Primero uno a Frager, de relaciones públicas.
У нее есть подруга, Гера Акши.
Tiene una amiga llamada Gera Akshi.
К слову о дерьме : послушайте, как Стелла Нейдман в сотый раз рассказывает свою историю про Рода Стайгера.
Desastre es escuchar a Stella Neidman contar su historia con Rod Steiger por centésima vez.
Мы не знаем, кто они, но они были против клеточной регенерации доктора Гайгера и его камеры развлечений.
Querian la cámara de regeneración y entretenimiento del Dr. Giger.
Чтобы добраться до мандалы, она похитила Гайгера?
¿ Tanto como para secuestrar a Giger para conseguir el mandala?
То есть, ты хочешь аналог счетчика Гейгера для Пеш'тал?
Lo único que necesitas es el contador Geiger de Pesh'tal
Обязуюсь по первому требованию оплатить чек Артура Грина Гайгера на сумму одну тысячу долларов без процентов.
Fdo. : Carmen Sternwood
Напротив Аджаб Гера ".
Frente al antiguo Ajiib-Gher.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]