Гетры Çeviri İspanyolca
48 parallel translation
( Эфиопцах ) вообщем какому-то парню с небес приходилось изменять свой цвет и леопард всегда снимал свои гетры.
Bueno, de todas formas, algún tipo que está lleno de éter tenía que cambiar de color un leopardo nunca cambia sus manchas.
- Я знаю, что леопард не умеет снимать гетры.
Sé que un leopardo no puede cambiar sus manchas.
После перестрелки ты послал им гетры с кровью.
El día después del tiroteo mandaste tus polainas ensangrentadas.
Ладно, сними с меня гетры.
Está bien, abróchame las polainas.
Второй в списке - Агуццо. Во время последней войны изобрел новую систему для намотки гетры на колени.
Segundo de la lista, Aguzzo, durante el último conflicto... inventó un nuevo sistema para enrollar las polainas en las espinillas.
Кюдзо носил гетры.
Si eres Kyuzo, tienes que llevar polainas.
Он носит гетры.
¿ Por qué no va el tío Tom?
А я думал, он в своем Херфордшире пасет свиней, нарядившись в гетры.
Pensaba que se escondía en Herefordshire, vistiendo polainas y pinchando a los cerdos.
Носят парки, здоровые сапоги и гетры
"Usan abrigos y botas grandes y apesta..."
В колледже Росс носил гетры.
En la escuela Ross solía llevar calentadores.
Сломал ключицу, а гетры вообще надеть не мог!
Se rompió la clavícula.
И ещё я говорил вам одевать клинчи на гетры.
También les dije que llevaran las medias atadas.
Треуголка, гетры, портупея, перевязь, эполеты, аксельбанты, галуны!
Tricornio, polainas, cinturón, charreteras, cordones, y los galones!
По пражским улицам расхаживали немецкие студенты, а чехи, мстя им за отнятые Судеты, срывали у них с ног белые гетры.
Estudiantes alemanes victoriosos caminaban por las calles de Praga. En venganza, los checos les robaban sus calcetines blancos.
Тебе нужны ещё гетры?
¿ Necesitas mas "Leg Warmers"?
Нет, прекрати покупать мне гетры.
¡ No, y deja de comprarme "Leg Warmers"!
"Грязные гетры"
"LEG WARMERS" SUCIOS
На тебе большие цветы, и бонбончики, и гетры на руках...
Flores gigantes, pom pons y medias en tu brazo
Это не гетры.
No son medias.
Ты взял мои тёплые гетры?
¿ Empacaste mis calentadores de piernas?
Она носит гетры каждый день! дело в том что она ест только зеленые продукты потому что она думает, что они помогают ей на этом этапе что значит..
Lleva calentadores todos los días la cosa es, que sólo come comidas verdes porque cree que ayudan mejor a su fase
Гетры вязаные.
¿ Calentadores?
- Потрясные гетры.
- Me encantan tus calcetas.
Почему мои гетры у тебя на руках?
¿ Por qué están mis calentadores de piernas en tus brazos?
И мы решили, что гетры войдут в моду скорее, чем свитера с оленями.
Y decidimos que los calentadores serían más populares que los suéters de renos.
Мы нашли гетры.
Sí, hemos encontrado calentadores.
Гетры?
¿ Calentadores?
Мы все будем носить уродские гетры
Todos somos monstruos usando calentadores
Но она не говорит вам о том, что она тратит вдвое больше денег, чем весь бюджет на искусства в старшей школе МакКинли, на такие вещи, как гетры для своей группы поддержки.
Lo que no les dice es que gasta el doble del presupuesto de arte de la escuela en cosas como calentadores para sus Animadores.
Гетры, подтяжки для носков, самый твердый леденец в мире...
Polainas, ligas para medias, el caramelo mas duro del mundo...
Ты о том, как воровала мои гетры, когда мы были подростками?
Sí, como cuando solías robarme mis calentadores cuando éramos adolescentes.
Сварочные шлемы и гетры?
¡ ¿ Máscaras de soldadura y calentadores?
Нам интересно, если мы делает гетры сегодня...
No sabemos si ponernos calentadores hoy...
- Гетры. - Ох мы являемся.
- Calentadores.
У меня были гетры по имени Тиффани Эмбер Тиссен.
Solía tener un calcetín sin talón al que llamaba Tiffani-Amber Thiessen.
Я вам куплю гетры, повязку на голову.
Te conseguiré unos calentadores y una cinta para la cabeza.
Где-то здесь должна быть подсказка. Защитные гетры, подтяжки для носков, самая твёрдая в мире конфета...
Pantuflas, ligas para calcetines, el caramelo más duro del mundo...
Давайте наденем гетры и будем танцевать до упаду.
Pongámonos los calentadores y bailemos como si no hubiera mañana.
Простите, я не смог надеть гетры.
Siento no haber podido mover las calcetas.
Значит, пора гетры доставать.
Tengo que acordarme de decírselo a mis calentadores.
Какие еще гетры?
¿ Qué son calentadores?
Пойду надену гетры и трико. Дуба-дуба-дуба-ду. И что это было?
Voy a ponerme mis polainas y mi leotardo. ¿ Qué pasó?
Детектив Магнум, супермодели... гетры.
Magnum y las supermodelos... Los calentadores.
Она, наверное, наденет гетры.
Probablemente ella lleve sudor
Прошу, скажи, что ты тогда надевал гетры.
Por favor, dime que llevabas calentadores.
Она не была на планете с тех пор как Джейн Фонда носила гетры.
No ha estado en este planeta desde que Jane Fonda llevaba calentadores.
Гетры.
- Son polainas.
Гетры?
- Oh, sí. ¿ Calentadores?