Гилмор Çeviri İspanyolca
286 parallel translation
[АУДИТОРИЯ АПЛОДИРУЕТ] Она не такая уж и плохая девочка, мистер Гилмор.
No es mala, señor Gilmore.
[ДЕТИ ВСЕ ВМЕСТЕ] Здравствуйте, мистер Гилмор.
Buenos días, señor Gilmore.
- Спасибо, мистер Гилмор.
- Gracias, señor Gilmore.
Ну что, в Гилмор Филд, или в кино?
¿ Adónde vamos? ¿ A Gilmore Field o a un autocine?
Возможно это был мой племянник, Гари Гилмор.
Es posible que mi sobrino, Gary Gilmore,... tenga algo que ver con todo esto.
Мистер Гилмор, Вы арестованы и подозреваетесь в убийстве.
Sr. Gilmore, queda arrestado por homicidio en primer grado.
Его опознали, это оказался Гари Гилмор.
Ha sido identificado como Gary Mark Gilmore.
Гари Гилмор!
¡ Gary Gilmore!
Гари Гилмор, ты слышишь меня?
Gary Gilmore, ¿ puedes oírme?
Гари Гилмор, я люблю тебя!
¡ Gary Gilmore, te quiero!
Ваша Честь, Верховный суд штата Юта Г-н. Гилмор попросил меня быть в качестве своего нового адвоката.
Señoría, Corte Suprema del Estado de Utah,... el Sr. Gilmore me ha pedido que actúe como su nuevo abogado.
Мистер Гилмор просит отстранить от дела просьбу о помиловании и приступить к выполнению приговора.
El Sr. Gilmore pide que la apelación presentada por su anterior abogado sea dejada de lado y se le permita ser ejecutado.
Гари Гилмор, действительно ли Вы в данный момент готовы принять экзекуцию?
Gary Gilmore, ¿ está en este momento dispuesto a aceptar la ejecución?
Г-н Боаз, как же Гэри Гилмор относиться к решению Верховного суда штата Юта, направленное на продление его заключения?
Sr. Boaz, ¿ cómo se siente Gary Gilmore con la decisión de la Corte Suprema de Utah de aceptar su solicitud?
Гари Гилмор опять склонит её к суициду.
Gary Gilmore volverá a convencerla para que intente suicidarse.
Так же Пастор Конфер заявил что "Гилмор не желает быть реабилитирован"
El Pastor Confare declaró, Gilmore no quiere ser rehabilitado.
Мистер Гилмор, Ваш дядя попросил меня выступить в качестве Вашего адвоката, но я не смогу этого сделать.
Le escucho. Sr. Gilmore, su tío me ha pedido que ejerza como su abogado,... pero no puedo ocuparme de este asunto yo mismo.
Общался ли Гилмор со своей девушкой?
¿ Aún no ha hablado Gilmore con su novia?
Мистер Гилмор, несмотря на то, что вы могли бы думать о нас, мы в Совете по вопросам помилования не трусы.
Sr. Gilmore,... a pesar de lo que pueda pensar de nosotros,... los de la Comisión de Perdones no somos unos cobardes.
Гари Гилмор.
Gary Gilmore.
Мистер Дамацио, Вы думаете Гилмор раскаялся в своих преступления?
Sr. Damico, ¿ cree que Gilmore se arrepiente de sus crímenes?
Ваша честь, Верховный суд США постановил, что г-н Гилмор "разумно отказался от своего права на обжалование."
Señoría, la Corte Suprema de los Estados Unidos ha dictaminado que Gilmore tiene la inteligencia necesaria para apelar.
Г-н Гилмор дейтвительно говорил, "Я не желаю обжаловать."
El Sr. Gilmore dijo, "No quiero apelar."
Маргарет Гилмор.
Margaret Gilmore.
Мне звонил Гилмор этим утром.
Y esta mañana me ha llamado Gilmore.
Гилмор.
Gilmore.
Меня зовут счастливчик Гилмор.
Mi Nombre es Happy Gilmore
Восемнадцатый. Опять Гилмор.
¿ Gilmore otra vez?
Гилмор. Разве я тебя не назвал?
¿ No llamé tu número?
Мистер Гилмор, это неизбежно. 270 тысяч долларов, вот сколько должна ваша бабуся.
La Sra. Gilmore debe $ 270.000 de impuestos.
- Мистер Гилмор, но я помощник.
Sr. Gilmore, soy su caddy. Perdona.
Мистер Гилмор. Я и мистер Лаферти, мы с вами играм в паре.
Sr. Gilmore, el Sr. Lafferty va a comenzar.
Мистер Гилмор, ваш удар.
Sr. Gilmore, le toca.
Мистер Гилмор, Вирджиния Беннет. Я президент комитета общественного содействия...
Sr. Gilmore, soy Virginia Venit, de relaciones públicas.
- Мистер Гилмор.
¡ Sr. Gilmore!
Следующим приглашается счастливчик Гилмор.
Le toca el turno a Happy Gilmore.
Кто такой счастливчик Гилмор?
¿ Quién es Happy Gilmore?
Я не могу терпеть такое поведение, Гилмор отстранен.
No lo toleraré. Gilmore se larga.
Все о тебе только и говорят сегодня, Гилмор.
Fuiste la sensación del torneo, Gilmore.
Счастливчик Гилмор выступает сегодня... На 73-м чемпионате в кливленд-классе.
Happy Gilmore se prepara para jugar en la ciudad de Cleveland.
Эй, счастливчик Гилмор.
¡ Happy Gilmore!
Не волнуйтесь, мистер Гилмор.
No tema, Sr. Gilmore.
Я думаю, их привлекает новая сенсация - счастливчик Гилмор. Он привлекает самых разных людей.
La sensación del torneo, Happy Gilmore ha captado la atención de un grupo muy diverso.
Счастливчик Гилмор выполняет удар на 9 футов.
Gilmore, desde 3 metros.
Может быть, перед нами новый счастливчик Гилмор.
Tal vez se haya rehabilitado.
Эй, Гилмор.
¡ Eh, Gilmore!
Счастливчик Гилмор не играл так плохо со времен своего первого турнира.
Gilmore está jugando tan mal como en su primer día.
Спасибо, мистер Гилмор.
Gracias, señor Gilmore.
И Гилмор счастливчик.
Lafferty, Daniel y Gilmore... ¿ Happy?
Ты знаешь, тебе сегодня нужно выспаться, Гилмор.
Vaya a dormir.
Этот Хэди Гилмор настоящая звезда, правда?
Ese Happy Gilmore es un cómico.