Гинеколог Çeviri İspanyolca
198 parallel translation
ХИРУРГ, АКУШЕР-ГИНЕКОЛОГ
Clínica de los doctores Kynosuke Fujisaki y Kyoji Fujisaki.
Мой отец гинеколог.
Mi padre es ginecólogo.
В этом году меня бросил жених, и меня выгнали из гимназии. Гинеколог хотел меня изнасиловать, а я врезала ему по яйцам.
Este año, mi novio me dejó, me echaron de la escuela de parteras porque un ginecólogo quiso violarme, y lo patée en las pelotas.
Врач-гинеколог. Кажется, знаменитость.
Un famoso ginecólogo.
АКУШЕР И ГИНЕКОЛОГ
GINECOLOGIA Y OBSTETRICIA.
- Я не гинеколог.
- No soy ginecólogo.
ЭРИК СТРАТТОН, выпуск'63 - ГИНЕКОЛОГ, БЕВЕРЛИ-ХИЛЛС
ERIC STRATTON 1963 - GINECÓLOGO BEVERLY HILLS, CALIFORNIA
Я гинеколог.
Soy ginecólogo.
Чертов гинеколог!
Maldito ginecólogo.
А у вас прекрасный член, господин гинеколог.
Y tú tienes un pene precioso, Sr. Ginecólogo. - ¿ De verdad?
У меня подруга есть. Она гинеколог в Голливуде.
Tengo esta amiga, de acuerdo, es ginecóloga en Hollywood.
Гинеколог.
Ginecólogo.
- Я - не гинеколог.
- No soy ginecologo.
- Гинеколог.
- Ginecólogo.
Вы гинеколог?
- ¿ Eres el ginecólogo?
Гинеколог.
- Doctor.
За один час Миранда заполнила графу "Не замужем", сколько заполняет разве что только гинеколог.
Miranda vio más cuadros de mujer soltera que su ginecólogo.
Если гинеколог говорит, что нет двух одинаковых женщин, .. значит, их действительно нет.
Si un ginecólogo dice que no hay dos iguales así debe ser.
Даже гинеколог сказал бы "Надень перчатку, боже ж мой!"
Donde incluso un ginecólogo diría : "¡ ponte un guante, hermano!"
Какой пьяный немецкий гинеколог придумал этот спорт?
¿ Qué ginecólogo alemán borracho inventó este deporte?
Вам не нужен гинеколог, который ещё и волшебник!
No quieres un ginecólogo que también sea un mago.
Мой гинеколог пытается убить меня.
La ginecóloga quiso ahorcarme.
Сейчас пишу "Что тебе не скажет гинеколог?" Тоже страшно, но в целом, оптимистично.
Ahora estoy en "Qué te oculta tu ginecólogo". También espeluznante pero optimista.
Гинеколог!
Ginecóloga del Año ¿ Es Ginecóloga?
Гинеколог.
¿ Una ginecóloga?
Доктор Кэйз гинеколог.
Ya. - Dra. Keyes, Ud. Es ginecóloga.
- А Вы гинеколог?
Tú eres el ginecólogo.
После операции даже гинеколог не сможет найти никаких нарушений в моём организме.
Despues de esta operación, ni un ginecologo descubrirá... nada fuera de lo comun, además de mi cuerpo.
[ "Вторник, 13.00, Офтальмолог, доктор Петерсон" "Четверг, 10.00, Гинеколог, доктор Лачовиц" ]
MARTES 13.00 OFTALMÓLOGO, DR. PETERSON JUEVES 10 : 00 GINECÓLOGO, DR. LACHOWICZ
Мой постоянный гинеколог недавно умер.
Mi tocoginecólogo acaba de morir.
- Может лейтенант Сальви подойдет, я же гинеколог.
Sí, entiendo, pero Salvi es más adecuado que yo.
- Ну зачем нам гинеколог?
Yo soy ginecólogo.
Доктор Карев, может я и акушер-гинеколог, но еще я провожу исследования по медицине плода, и по медицинской генетике, и я - одна из ведущих неонатальных хирургов в стране.
Dr. Karev, quizá sea una OB / Gin certificada, pero también tengo becas en medicina materno-fetal y genética médica y soy una de las más prestigiosas cirujanas de neonatal en este país.
Я вся горю и вы единственный гинеколог, который выезжает на дом.
Estoy hirviendo. Es el único ginecólogo que que hace visitas a domicilio.
Знаешь, мой гинеколог живет далеко - на другом конце города.
Sabes, mi médico está al otro lado de la ciudad.
Ради бога, я же гинеколог.
Soy ginecólogo, por el amor de dios.
Ты все еще должна мне объяснить, что это за занюханный гинеколог к которому ты меня отправила.
Aún me debes una explicación por ese asqueroso ginecólogo al que me enviaste.
С радостью бы тебе помог, но гинеколог, выписывающий рецепт мужчине...?
Oh, ojalá pudiese ayudarte, pero ¿ un ginecólogo preescribiendo una receta a un hombre?
О, Вы новый акушер-гинеколог?
Vaya, ¿ eres el nuevo doctor de obstetricia y ginecología?
Это Скип, гинеколог.
Es Skip, el ginecólogo.
Я поняла, что я здесь единственный гинеколог, и я провела немыслимую операцию МакГивера, И...
Descubrí que soy un show de un solo hombre-genio, y practiqué cirugía al estilo "MacGyver", y...
Наш гинеколог.
Es nuestra ginecóloga.
- Я - высококвалифицированный... - Врач-гинеколог. И как мне это поможет?
soy una cirujana neonatal de prestigio y eso como me ayuda?
Доктор Хагер это помешанный на христианстве гинеколог.
El doctor Hager es un ginecólogo supercristiano y evangélico.
То есть, у нас тут... гинеколог, объявивший, что не смог отыскать вагину собственной жены.
Entonces lo que tienes aquí es a un ginecólogo que afirma que no puede encontrar la vagina de su propia esposa.
Ей не нравится ее гинеколог.
No le gusta el que tiene ahora.
Знаете, я гинеколог.
Soy un ginecólogo.
Гинеколог?
¿ Ginecología?
Проклятый гинеколог!
Ginecólogo de mierda.
Над вами живет доктор Перич, гинеколог.
En el apartamento de arriba está el doctor Peric, ginecólogo.
Она - гинеколог!
¡ Era una ginecóloga!