English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Г ] / Гинсберг

Гинсберг Çeviri İspanyolca

53 parallel translation
Гинсберг-2-Хило.
Ginsberg Dos Hilo.
- Доктор Геральдин Гинсберг.
La Doctora Geraldine Ginsberg.
- Он позвал Гинсберг сюда?
¿ Está aquí Ginsberg?
Здесь доктор Монтгомери, и доктор Гинсберг подойдет с минуты на минуту.
Aquí está la doctora Montgomery, y la doctora Ginsberg llegará en cualquier minuto.
И, если доктор Гинсберг придет и не сможет вывести ее из комы, я хочу знать, что сделал все, чтобы она это преодолела.
Mira, cuando la doctora Ginsberg llegue aquí y la despierte sólo quiero que sepa... Qué nunca me di por vencido.
Доктор Гинсберг - известнейший нейрохирург. Но Кейла была в коме 6 недель.
La doctora Ginsberg es una neurocirujana muy dotada, pero Kayla ha...
- Знаете, что доктор Гинсберг "разбудила" пациента, который пробыл в коме 17 лет?
¿ Sabes que la doctora Ginsberg ha despertado a un paciente que ha estado en coma 17 años?
Я доктор Гинсберг.
Soy la doctora Ginsberg.
- Доктор Гинсберг
- Doctora Ginsberg...
- Дерек не сказал мне, что ты в команде доктора Гинсберг.
Derek no me dijo que formabas parte del equipo de la doctora Ginsberg.
- Это Гаральдин Гинсберг там?
¿ Ésta es Geraldine Ginsberg?
- Дерек - почти, как Гинсберг.
- Derek es como la doctora Ginsberg.
Гинсберг должен освободиться к этому времени.
Ginsberg debería estar libre para entonces.
Гинсберг.
Ginsberg.
Кен, Стен и Гинсберг там будут.
Ken, Stan y Ginsberg estarán ahí.
Майкл Гинсберг.
Michael Ginsberg.
- Аллен Гинсберг?
- ¿ Allen Ginsberg?
Мистер Гинсберг, идите за мной.
Sr. Ginsberg, sígame.
Гинсберг, тебе стоит на них взглянуть.
Ginsberg, tienes que ver esto.
К вам мистер Гинсберг.
El Sr. Ginsberg está aquí para verlo.
Время ехать, мисс Гинсберг.
Es hora de ir, Sra. Ginsberg.
Так что, конечно, Крейцер кричит а Гинсберг говорит, "Мне очень жаль, но я ни черта не знаю о ветчине?"
Así que, claro, Kreutzer está gritando y Ginsberg dice : "perdón, ¿ pero qué cojones sé yo de jamón"?
- Гинсберг.
- Ginsberg.
Подумай, Аллен Гинсберг
Piensa en Allen Ginsberg,
Гинсберг всё-таки его протащил.
Ginsberg, finalmente, tiene que pasar.
Вот Гинсберг, она помогала мне.
Ella es Ginsberg. Me estuvo ayudando.
Эй, ты видела Гинсберг?
ÿNo vieron a Ginsberg?
Гинсберг! Гинсберг!
¡ Ginsberg!
Моя фамилия Гинсберг, черт побери.
Mi apellido es Ginsberg, carajo.
Эм, Е.Е. Каммингс, Аллен Гинсберг.
Uh, E.E. Cummings, Allen Ginsberg.
Еще, Аллен Гинсберг, он вырос здесь.
Además, Allen Ginsberg se crió aquí.
Гинсберг... подстрелил два.. два или три.
Ginsberg... Se echó a dos, dos o tres.
- ( гинсберг ) Тайм-аут, тайм-аут, я пришла с миром.
Vengo en son de paz.
- ( гинсберг ) Не опустишь эту штуку?
Baja eso, por favor.
- ( гинсберг ) Брось.
- Vamos.
- ( гинсберг ) А у меня резнОе мыло.
A mí me quitó mis jabones tallados.
- ( гинсберг ) Моё искусство.
Es mi arte.
- ( гинсберг ) Мне нравится. На ходу придумала?
Me gusta. ¿ Se te acaba de ocurrir?
- ( гинсберг ) А, я не большая любительница поляков.
No me gustan mucho los polacos.
- ( гинсберг ) Тебе помочь что-то найти?
¿ Quieres que te busque algo?
- ( гинсберг ) Когда пауки объединяются, им по силам пленить льва.
Cuando las telarañas se unen, pueden atrapar hasta a un león.
- ( гинсберг ) Разве не прелесть?
¿ No son lindos?
- ( гинсберг ) Господи, ну и дебил.
Por Dios. Qué tonto.
- ( гинсберг ) Декор. Это называется декОр.
Se llama decoración de mesas.
- [гинсберг] Привет.
- Hola.
- ( гинсберг ) С Рождеством.
Feliz Navidad.
- ( гинсберг ) И... и мыло?
¿ Y estos?
- ( гинсберг ) Уже... валим.
Ya nos vamos.
- ( гинсберг ) Или луну? Чего б не попросить луну?
¿ Por qué no pedís la luna?
- ( гинсберг ) Ну не знаю.
No sé.
- ( гинсберг ) Да.
- Sí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]