English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Г ] / Гладила

Гладила Çeviri İspanyolca

40 parallel translation
Понимаете, когда его мать была жива, она брала его к себе на колени, гладила...
Verás, Cuando su madre todavía Estaba viva, lo puso en su regazo y le acarició
- Она под столом гладила ногой ногу моего мужчины!
- Ha "hecho piececitos" a mi hombre.
Мама тоже гладила мои волосы иногда.
Mi madre solía acariciarme así a menudo.
Все его рубашки я гладила, а про ЭТУ Я не могла ВСПОМНИТЬ.
Yo planchaba sus camisas, pero no me acordé esa.
- Я стирала и гладила его трусы.
- Yo lavé y planché sus shorts.
Она меня гладила вот так, потом рука ее опустилась ниже, сюда.
Me acarició, así. Luego bajó un poco, hacia aquí.
Когда мне было грустно - я гладила его.
Cuando estaba triste, lo acariciaba.
Ты, наверное, гладила оберточную бумагу.
Seguro estabas planchando papel de regalo.
Я целый день гладила шторы, чтобы мистер Торнтон чувствовал себя уютно, так что извини, если я неправильно его поняла.
He pasado el día lavando las cortinas para que el Sr. Thornton se sintiera como en casa. Así que, por favor, perdonad mi error de no estrechar su mano.
Гладила пальцами твое лицо, изучала черты.
Pasaba los dedos por tu cara, recorriendo los huesos.
В последний раз я гладила собаку В последний раз я играла на пианино...
La última vez que usé un lápiz la última vez que acaricié un perro, la última vez que toqué el piano.
Она гладила меня часами каждым пальцем
Solía mimarme por horas usando todos los dedos.
Сосала ли она или приняла какую-то позу? Может, тело гладила?
¿ Te ha echado a perder, te enseño cosas al menos, te acarició por el cuerpo?
Мать лишь гладила младшего по светлой голове.
La madre acariciaba el cabello rubio del más pequeño.
Как будто я никогда и не гладила!
¡ Como si nunca lo hubiera planchado!
А я думал, она гладила меня по заднице.
Pensé que había estado acariciando mi trasero.
Она меня гладила по голове перед сном.
Me acariciaba la espalda antes de dormir.
Мама, зачем ты гладила мой нос?
Mamá, ¿ por qué me tocas la nariz?
Жертва гладила лицо племянника пальцамии.
La víctima acarició la cara de su sobrino con su dedo.
Я сама стирала и гладила ему рубашки.
Yo tenía que lavar y planchar sus camisas.
Я гладила змею.
Cuidé a una serpiente.
Я гладила его, но он никогда не мурлыкал.
Le hago caricias, pero nunca ronronea.
Помнишь, когда она гладила твою руку и близко-близко прижалась?
¿ Recuerdas cuando ella te estaba tocando el brazo e inclinándose muy cerca tuyo?
Она часто гладила меня по волосам.
Solía pasar sus manos por mi cabello.
Да ты бы не узнал честь, даже если бы она сосала твой член и гладила твои яйца, Фрэд.
No reconocerías el honor ni aunque te la chupara - y te golpeara en las pelotas, Fred.
- Гладила рубашки?
- ¿ Planchando sus camisas?
* Моя одежда была мятой, она её гладила *
* Mi camisa estaba arrugada hasta que ella la planchó *
Она обнимала вас, как делают матери, гладила по голове... целовала в щеку?
¿ Alguna vez le cogió, Norton, como hacen las madres, acarició su pelo, le besó en la mejilla?
Я стирала, гладила и складывала ту одежду, из-за которой была ссора.
Yo limpié, planché y cubrí la ropa sobre la que surgió la pelea.
И в чём же дело всё-таки, причёсывалась так долго или форму гладила.
¿ Tuviste que peinarte o que planchar tu uniforme?
Помню, как гладила кота. Такой мягкий.
Recuerdo la suavidad del gato al acariciarlo.
Она что-то гладила утюгом и вошла в мою комнату.
Estaba planchando y entró a mi cuarto.
Когда мне было плохо, я клал Голову матери на колени, она гладила мои волосы.
Cuando estaba enfermo, me gustaba poner mi cabeza en el regazo de mi madre, ella pasaba sus dedos por mi cabello.
Рути отгладила твою, когда гладила мою.
Ruthie plancha la tuya cuando plancha la mía. A ella le gusta planchar.
И Мона ничего с этим не делала, кроме как гладила его по голове и повторяла какой он хороший.
Y Mona no hacía otra cosa más que frotarle la cabeza y decirle que era un buen perro.
Гладила. Давала облизать руку. Чтобы они расслабились.
Acariciarlos, dejar que lamieran mi mano, hacer que se sintieran cómodos.
Холод её рук, когда она гладила мою щеку во сне.
Su mano fresca que me acariciaba la mejilla cuando yo dormía.
Ему нравилось, что ты его гладила.
Él ama que lo acaricien.
Когда я была маленькой, я делала уроки рядом с мамой, пока она гладила.
Cuando era pequeña, solía hacerlos deberes junto a mi madre, mientras ella planchaba y...
стирала, убирала, гладила, а по вечерам служила гардеробщицей в театре.
- Lavado,? YO? juicio, tabla - y por la noche?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]