Глицерин Çeviri İspanyolca
30 parallel translation
Когда сало затвердеет, мы снимем глицерин.
Cuando el sebo está duro, quitas una capa de glicerina.
Глицерин, как известно - один из лучших нитрирующих реагентов.
La glicerina es, desde luego, el mejor agente del nitrato.
Но не забывайте, что нитро -... глицерин... крайне взрывоопасен.
Pero no olviden que la nitroglicerina es muy inestable.
- "Глицерин-тринитрат".
- Pastillas de trinitrato. - ¿ Sí?
Мы погружаем их в глицерин.
Los metemos en glicerina.
Это глицерин.
Era glicerina.
Бертолино использует глицерин, чтобы сохранять букеты невест
Bertolino usa glicerina para mantener los ramos de las novias.
Может именно так глицерин попал на одежду Мериэль, не с цветов
Quizás es así como la glicerina terminó en la ropa de Meriel, y no por las flores.
Глицерин, сурфактанты, ланолин, петролатум, растительное масло, кокосовое масло, и обильное количество искусственных ароматов.
Glicerina, surfactantes, lanolina, vaselina, aceite vegetal, aceite de coco, y copiosas cantidades de fragancia artificial.
Есть также следы кислорода, азота, соляная кислота, уксусная кислота, энантовая кислота, каприновая кислота. глицерин, глюкоза, этанола...
También hay oxígeno, nitrógeno, ácido clorhídrico, ácido acético ácido enántico, ácido decanoico, glicerina, glucosa etanol...
Это был чистый глицерин.
Era glicerina pura.
- Глицерин? Как в нитроглицерине?
¿ Como en nitroglicerina?
Да, соединив глицерин с небольшим количеством чистящих средств для труб и от ржавчины также обнаруженные на судне.
Sí, combinando glicerina con pequeñas cantidades de limpia-tuberías y quita-óxido que también estaba en el barco.
Досадно, что ваш глицерин оставил такой явный след.
Que lástima que su glicerina dejase un rastro tan conveniente.
Этиловый спирт, изопропанол, глицерин и можжевельник.
Alcohol etílico, isopropanol glicerina y enebro.
Глицерин, витамин С, экстракт боярышника и мёд.
Glicerina, ácido ascórbico, extracto de espino blanco y miel.
Глицерин, витамин С, экстракт боярышника и мёд.
Glicerina, ácido ascórbico, extracto de espino blanco, miel.
О, я обычно использовала глицерин, чтобы выпустить краску.
Oh, por lo general solía glicerina para salir manchas.
Мед Бот, мне нужны калий перманганата и глицерин.
Med bot, necesito potasio permanganato y glicerol.
Глицерин.
Glicerina.
Так делают глицерин.
Así es como se hace la glicerina.
Если держать глицерин в холоде, это намного безопаснее.
Mantienes la glicerina fría y es mucho más seguro.
Ладно, глицерин ввела. Что следующее?
Está bien, ya está la glicerina. ¿ Ahora qué?
Я сорбитол, малитол, ксилитол, маннит, карбонат кальция, соевый лецитин, растительный глицерин и тальк.
Soy sorbitol, malitol, xylitol, manitol... carbonato de calcio, lecitina de soya... glicerina derivada de plantas y talco.
Глицерин триацетат и табак по всей толстовке Йена.
triacetato de glicerina y el tabaco en todo la parte posterior de la camiseta de Ian.
В нём содержится глицерин.
Esta cosa tiene glicerina.
Обычно глицерин отсеивается, чтобы избежать ложного результата, но я перенастрою его, чтобы именно глицерин брался в расчёт.
Normalmente, no podrías ver la glicerina en la pantalla así no obtienes un falso positivo, pero ahora voy a cambiarlo para ver la glicerina en pantalla.
Бут, дальше след обрывается, даже тут глицерин почти не различим.
Booth, esto es lo más lejos que pude llegar e incluso aquí la glicerina es casi inexistente.
Глицерин 48.
Glicerina 48.