English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Г ] / Глупцы

Глупцы Çeviri İspanyolca

239 parallel translation
Не прикасайтесь, глупцы!
¡ No lo toquen, tontos!
Какие глупцы!
Idiotas.
Все мужчины глупцы.
Están todos locos.
Какие же мы, мужчины, глупцы!
Ella te adora.
Просто глупцы.
¡ Los hombres son tan simples!
Только глупцы повторяются.
Le di mi consejo. Sólo los tontos repiten.
- Почему вы, глупцы, не убили его?
- ¿ Por qué no pudieron matarlo?
Сначала эти глупцы подумали, что это оружие одной из их многочисленных наций, и начали уничтожать друг друга водородными бомбами.
Los muy necios, pensaron al principio que eran las otras naciones. Y empezaron a destruirse entre ellos con bombas H.
Oни просто глупцы, живущие в страхе
Están siendo unos idiotas.
Вперёд, глупцы.
Vayan, tontos.
Только глупцы боятся могил.
Sólo los tontos tienen miedo de las tumbas.
Мы что, по-вашему, слепые глупцы?
¿ Por quién nos ha tomado? ¿ Por unos estúpidos?
Глупцы, которых он всегда слушал.
A esos cuatro bobos que le ríen todas las gracias.
Эти глупцы идут сейчас в пустыню... Так пусть от них останутся одни иссохшиеся кости!
Esos tontos van al desierto ahora... y acabarán siendo huesos secos.
Худшие образчики буржуев - это всё сплошь ненасытные богачи, уроды да глупцы.
La peor muestra de los campeones de la burguesía, son todos inmensamente ricos, son feos y también estúpidos.
Вы глупцы.
Ustedes son tontos.
Мы глупцы, друзья.
Qué bobos somos.
Глупцы!
Imbéciles.
Глупцы - самые опасные друзья.
Es más letal la estúpida espada de un amigo que la de un enemigo.
Он хочет, чтобы я оставалась на текстильной фабрике. 16 часов в день.. с моими руками в воде и в результате в госпитале... как многие глупцы, которых я знаю.
Pretendía que yo siguiera en la hilandería. 16 horas... con las manos en el agua y acabar en el hospital como... tantas idiotas que conozco.
Нам повезло, они просто глупцы!
Los necios no conocen ni sus propias necedades.
Да если б я попробовал открыть Все, что таится в сердце, - я ходил бы С душою нараспашку, и глупцы Ее бы мне в два счета расклевали.
Si mis acciones demostrasen lo que realmente oculta mi corazón, prendería este órgano de mi manga para alimentar cornejas.
Однако глупцы выполняют важную общественную задачу. так как оказалось, что они идеальные бараны. Ренье!
Aunque los imbéciles cumplen una gran función social ya que resulta que son unos perfectos borregos.
Вы глупцы!
¡ Necios!
Глупцы.
Tontos.
Сколько еще людей умрут, пока вы не начнете действовать как военные, а не глупцы?
¿ Cuántos más deben morir para que comiencen a actuar como militares y no como tontos?
Глупцы. Вы думаете, мы дети?
Tontos, creen que somos niños.
Глупцы.
¡ Tontos!
Если вас отпустить, сюда сразу слетятся глупцы, любопытствующие, чиновники, исследователи.
Si se van, vendrían curiosos. Los estúpidos, los entrometidos, los buscadores.
Может, мы все глупцы и ничто не имеет значения.
Quizá todos seamos tontos y nada de eso importa.
- Конечно, люди - глупцы.
- Por supuesto, los humanos son tontos.
Глупцы!
Cretinos.!
Они явно не глупцы.
No son estúpidos.
Что? - Потому что, глупцы, мы не плывем к мысу Доброй Надежды.
Porque no vamos a ir al cabo de Buena Esperanza.
По ту сторону стены находятся глупцы преумножавшие богатство мистера Фарли.
Al otro lado de esa pared están los tontos que hicieron millonario al señor Farley.
Эти Трэверсы порядочные глупцы.
Esos Travers me parecen un par de repipis.
Глупцы!
Necios!
До встречи, глупцы!
¡ Adios, tontos!
Надо подписать контракт, пока эти глупцы не передумали.
Firma el contrato antes de que esos incautos se echen atrás.
Глупцы спешат.
Los tontos se apresuran.
Вы глупцы! Вы оба!
Son unos necios, los dos.
- Глупцы!
Eran unos malditos tontos.
Очевидно, вы оба глупцы.
Señor y vasallo, los dos son estúpidos.
Глупцы!
¡ Tontos!
Они глупцы.
¡ Qué estúpidos son los hombres!
Глупцы!
¡ Estúpidos!
Эти глупцы там внизу дезертировали с поля боя и они будут расстреляны.
- Hay tropas. - Escondámonos.
- Вот глупцы!
- ¡ Qué imbéciles!
Глупцы!
¡ Imbéciles, será una carnicería!
Глупцы!
Tonto!
Глупцы!
Tontos!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]