English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Г ] / Гоаулд

Гоаулд Çeviri İspanyolca

121 parallel translation
Сэр, он не Гоаулд.
Senor, no es un Goa'uld.
Это же Гоаулд!
Es un Goa'uld.
Я не Гоаулд.
No soy Goa'uld.
А я не исключаю, что вы Гоаулд и только притворяетесь ТокРа, чтобы мы помогли вам.
Por lo que sé, podrías ser un Goa'uld con el cuento ese de "Soy un Tok'ra" para conseguir que te ayudásemos.
Либо их схватил Гоаулд, либо они играют не по правилам.
O el Goa'uld los ha cogido, o no están jugando limpio.
Кстати Гоаулд, которого Арис поручил нам поймать, утверждает, что он ТокРа по имени Корра. Тебе это о чём-то говорит?
A propósito, el Goa'uld que Aris quería que atrapásemos dice ser un Tok'ra llamado Korra. ¿ Te suena?
Если эти люди уже были Христианами, когда их забрали с Земли, значит этот Гоаулд внушил им, что он...
Si eran cristianos al dejar la Tierra, parece que este Goa'uld se hace pasar...
В котором живёт Гоаулд, дающий ему силу, интеллект и способность регенерироваться.
Su Goa'uld le da fuerza, inteligencia y la capacidad de regenerarse.
Даже Гоаулд внутри него не смог его спасти.
Ni siquiera su Goa'uld pudo salvarlo.
Я не Гоаулд!
¡ Yo no soy un Goa'uld!
Ты Гоаулд, Марчелло.
Eres un Goa'uld, Machello.
Я не Гоаулд.
No soy un Goa'uld.
Гоаулд, изображающий Дьявола, создал бы место подобное Нету.
Un Goa'uld que se hace pasar por el Diablo crearía Netu.
Хаотичность и феодальный беспорядок раздробленного правления Системных Владык делают их более лёгкой целью, чем один могущественный Гоаулд.
El caos del dominio fragmentado de los Señores del sistema, es un objetivo más vulnerable que un Goa'uld poderoso.
- Особенно, если этот Гоаулд - Сокар.
- Y más si ese Goa'uld es Sokar.
На Нету был Гоаулд, но не Сокар.
Había otro Goa'uld en Netu. Aparte de Sokar.
Если умрёт Гоаулд, вы тоже умрёте?
Si el Goa'uld muere, ¿ tú también morirás?
Думаю какой-то соперник Гоаулд надрал ему задницу.
Creo que un Goa'uld rival acaba patearle el trasero.
Однажды я видел... как могущественный Гоаулд стал служить своим завоевателям в обмен на свою жизнь.
He sido testigo de cómo los Goa'uld, antes poderosos, servían a sus conquistadores a cambio de sus vidas.
Древний могущественный Гоаулд.
Un antiguo y poderoso Goa'uld.
Сокар - очень старый Гоаулд.
Sokar es un Goa'uld de la antigüedad.
Однажды тобой владел Гоаулд.
Una vez fuiste poseída por un Goa'uld.
Гоаулд мертв.
El Goa'uld ha muerto.
Но есть один Гоаулд, след которого мы потеряли.
Pero hemos perdido la pista de un Goa'uld.
Сетеш ведь Гоаулд.
Recuerden que Setesh es un Goa'uld.
- Гоаулд никогда не утратит жажду власти.
- Como Goa'uld, ambiciona el poder.
Откуда нам знать, что он наш Гоаулд?
¿ Cómo sabemos que es nuestro Goa'uld?
Думаю можно сказать, что там Гоаулд.
Creo que podemos decir con seguridad que hay un Goa'uld.
Он не Гоаулд и не Джаффа.
No es ni Goa'uld ni Jaffa.
Все хорошо, он не Гоаулд.
Está bien, no es un Goa'uld.
Столь могущественный Гоаулд как ты заслуживает большего.
Un Goa'uld con tu poder se merece más.
Я и есть Гоаулд.
Yo soy un Goa'uld.
У меня есть причины считать, что Гоаулд, которого носила Шанок, на самом деле не хотел стать ТокРа.
el Goa'uld que llevaba Shan'auc, no estaba convencido de unirse a la Tok'ra.
Я думаю, что Гоаулд использовал эту возможность, чтобы стать шпионом среди вас.
Yo creo que el Goa'uld usará esta oportunidad para espiar entre ustedes.
Гоаулд и носитель могут говорить, когда захотят.
El Goa'uld y el huésped podrán hablar cuando quieran.
Но Гоаулд отказывается.
Pero el Goa'uld se niega.
Итак... когда вы хотели привести нас сюда, а затем обезоружили,... Вы не подумали, что стоит упомянуть о том, что здесь будет чертов Гоаулд?
Entonces cuando intentaba hacernos venir aquí y después... desarmarnos ¿ no creyó oportuno comentar que vendría un maldito Goa'uld?
Гоаулд взял больше, чем моё тело.
El Goa'uld me arrebató algo más que mi cuerpo.
Мы пытаемся доказать, что Гоаулд обладает тем, что крадёт.
Lo que intentamos demostrar es que los Goa'uld roban lo que poseen.
Когда-то ты сказал, что скорее умрёшь, чем будешь жить как Гоаулд.
Una vez me dijiste que preferirías morir... que vivir otro día más como un Goa'uld.
Если бы это было возможно, тогда почему Гоаулд Гер-ур не сделал... этого, когда он преследовал Клорела?
Si eso fuese posible, ¿ por qué el Goa'uld Heru-ur no lo hizo cuando perseguía a Klorel?
Думаю, Гоаулд уже всё сказал за нас.
Creo que los Goa'uld han demostrado nuestra teoría.
Архон-Гоаулд.
¿ Arconte Goa'uld?
Скаара, вы будете контролировать своё тело, пока Гоаулд не будет удален.
Skaara, ahora tienes control prioritario hasta que el Goa'uld sea extraído.
Здесь может быть Гоаулд.
Podría haber un Goa'uld ahí afuera.
Вы считаете, что в этого Стивена Райнера вселился Гоаулд?
¿ Usted cree que ese Steven Rayner ha sido tomado por un Goa'uld?
Если этот Гоаулд Осирис, то чего он хочет?
Asumiendo que este Goa'uld es Osiris, ¿ qué puede querer?
Он не Гоаулд.
No es un Goa'uld.
Первобытный Гоаулд - о чем говорят увеличенная грудная клетка и спинной позвоночник.
Goa'uld Primordial, se ve en la musculatura pectoral y su estructura dorsal.
Гоаулд.
Los Goa'uld...
Изиде, египетской матери-богине. - Гоаулд?
- ¿ Un Goa'uld?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]