Гомик Çeviri İspanyolca
357 parallel translation
- Гомик?
- ¿ Un marica?
- Гомик!
- ¡ Maricón!
Заведи себе свою программу об искусстве, ты, гомик.
Búscate tu propio programa de arte.
Когда он умер, сделали вскрытие и поняли, что он был убежденный гомик.
Cuando murió y le hicieron la autopsia, se descubrió que era una reinona.
Поднимайся, ты, гомик!
¡ De pie, marica!
Гомик!
¡ Marica!
А моего сына зовут "гомик"...
Oír que a mi hijo le han llamado "marica",
ПОЛКОВНИК - РОГОНОСЕЦ КАПИТАН - ГОМИК
EL CORONEL ES UN CORNUDO EL CAPITÁN ES MARIQUITA
Гомик!
¡ Será homosexual!
Вот же гомик, вечно ты об этом.
El gorrón regresa al barrio.
Гомик!
¡ Lésbico!
Привет. Как жизнь, лысый гомик?
Hola. ¿ Cómo estás, calvo maricón?
Он не гомик.
No lo es.
Его старик - гомик, и он не может больше с ним жить. Так что мы заедем за ним по дороге и отвезём в дом T.R. [ти ар], окей?
Su viejo es homosexual y ya no lo aguanta, así que lo llevaremos a la casa TR
Гомик хуев.
Maricón de mierda.
Ты что - гомик, Тейлор?
- ¿ Qué pasa? ¿ Eres homosexual, Taylor?
Какой-то гомик.
Es homosexual.
Комиксы - не дрянь, а Тор - не гомик.
Thor no es homosexual.
Знаете, что он говорит о вас? Что вы какой-то гомик.
No le hagas caso, decía que eras homosexual.
Ах ты гомик.
Marica.
В телефонной книге Нима есть парень по фамилии Гомик!
¡ En la guía telefónica de Nimes, hay un tio llamado Poof!
Нельзя сказать : фрукт, гомик, педик, мальчик-гей, женоподобный...
¡ No se puede decir "trucha", ni "maricón", ni "marica" ni "sarasa", ni "moña", ni "venado"...!
Теперь он гомик.
Ahora es gay. Aunque es guapo.
Не плачь, глупый гомик, я сам решил свалить.
Lárguense, estúpidos maricones Me largo de aquí
Моя жена знает, что я не гомик
Mi mujer sabe que no soy una pava.
Кто будет сопереживать героине, которая работает уборщицей в больнице, подмывает больных... Её тёща – наркоманка, сын – гомик, который спит с неграми.
¿ Quién se va a identificar con una protagonista que limpia la mierda a los enfermos de un hospital, y que además tiene una suegra yonqui y un hijo maricón al que le gustan los negros?
- Ты гомик?
- ¿ Eres maricón?
Торговец наркотиками... на самом деле гомик, торгующий наркотой.
Un narcotraficante. ¡ Un pederasta, en realidad!
Стивен, ты и правда не гомик.
Te diré, Steve, no creo que seas maricón.
Какая-то идиотская игрушка, робот-гомик по имени Тертлмен.
Es un robot llamado el Hombre Tortuga.
Послушай, я тебе не какой-нибудь гребаный гомик, и все.
No soy un maldito marica.
Он гомик.
- Él es raro. - ¿ Tú crees?
Не подпускай его, Дейв. Я так понял, он тоже гомик.
No dejes que se acerque demasiado a Dave, creo que es un levantador de camisas también.
Гомик, педик, пидор? Или ты еще о чем-то можешь думать?
¿ maricón, invertido, bujarrón?
- ƒоказьваю, что € не гомик. - " то?
Le demuestro que no soy gay.
А ты кто? Гомик. Урод.
Y tú, eres un maricón de mierda.
А что если вы гомик?
¿ Pero qué pasa si eres gay?
- Гомик!
- ¡ Marica!
Я тоже люблю готовить. - Гомик!
- eso quisieras.
Так ты не думаешь, что я гомик?
Así que no crees que soy maricón.
Он не гомик.
No es maricón.
Ты не гомик?
¿ No serás maricón?
... не значит, что я гомик, Майкл.
no signifiica que sea maricón.
Останови ее, ты гомик.
Detenedla, inútiles.
Ты гомик, что ли?
¿ Eres homosexual?
Эй, ты гомик?
- ¿ Vd. es homosexual?
Бабушка, а он случайно не гомик?
Sí vive con Laure.
Получил, гомик?
- Mira como estás ahora.
Не то, что я гомик или еще что...
No es que sea homosexual ni nada...
- Ты грязный маленький гомик.
- Tú, pequeño asqueroso.
- Молчи, гомик.
- Cállate, maricón.