English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Г ] / Гормон

Гормон Çeviri İspanyolca

99 parallel translation
Впервые подобный гормон был обнаружен у насекомых одним британским биологом, 20 - 25 лет назад.
Un biólogo británico ya había descubierto hace 20 o 25 años una hormona similar.
Это существо пьет мозговой гормон?
¿ Esa criatura se está bebiendo la hormona cerebral?
Поль клянется, что этим способом пользовались еще пещерньiе люди с незапамятньiх времен, и что динозавра уничтожил смертельньiй мужской гормон, а не ледниковьiй период.
Paul jura que los cavernícolas ya usaban esta técnica y que fue esa proteína lo que mató a los dinosaurios, y no la glaciación. Creo que lo vio en una película y quiso creerlo.
Чтобы превратить их в особей мужского пола, в определенный период развития им необходим дополнительный гормон.
Sólo requieren una hormona extra dada en la etapa adecuada de desarrollo para ser machos.
Как будто попав в группу поддержки, у меня взыграл гормон самоуверенности.
Es como si el entrar en el equipo liberara una especie de hormona de la autoestima.
Обратная реакция. Он отторгает последний гормон роста.
Rechaza la última hormona de crecimiento.
Он продавал гормон "Соматостатин", который препятствует превращению в Стейси.
Estaba vendiendo la hormona "Somatostatin" de crecimiento retardado qué impide a las muchachas volverse Stacies.
Например слоновий гормон роста.
Como una hormona de crecimiento de elefantes.
- Гормон человеческого роста?
- Ni preguntar.
Я провел тесты на тиреостимулирующий гормон, трийодотиронин и тироксин.
Hice pruebas de TSH, de T3 y de T4.
По словам преподавателя химии, они исследовали гормон, называющийся фенилталамин.
Según el profesor de química investigaron una hormona llamada feniletilamina.
Тебя не удивит, если окажется, что они высасывают этот гормон из юных коричневых детенышей, чтоы престарелые актеры и их ветхие жены могли оставаться в бизнесе.
Te hace pensar si le están chupando la juventud a pequeños niños negros para que actores y esposas florero sigan trabajando.
Твоему телу нужен гормон роста для разных вещей.
Necesitas la hormona de crecimiento para muchas cosas.
Тебе не нужен гормон роста.
No necesitas la hormona de crecimiento.
Эбигейл согласилась принять гормон роста.
Abigail accedió a tomar la hormona de crecimiento.
Тогда понятно, причем тут гормон роста.
Entonces, la hormona de crecimiento tiene sentido.
Тьi знаешь, что тестостерон - это гормон желания и в то же время это гормон гнева.
Sabías que en las hormonas masculinas, la testosterona es la hormona del deseo... y también de la rabia.
Хорошо. Я проверю уровень ваших F.S.H. * * ( фолликулостимулирующий гормон ) И возьму анализы у Джефри
De acuerdo, voy a chequear tus niveles hormonales y tomar una muestra de Jeffrey.
Эй, ты знал, что у женщин есть гормон, помогающий забыть о всей этой фигне с беременностью?
Oye. ¿ Sabías que, en la actualidad, las mujeres tienen una hormona que las ayuda a olvidar todas esas cosas horribles sobre el embarazo? ¿ En serio?
Правда? Это интересно, потому что у мужчин есть гормон, который помогает забыть, как они спали с толстухами
Es interesante porque los hombres tienen una hormona que los ayuda a olvidarse del asunto de dormir con chicas gordas.
Мы работаем над подростком с генетической предрасположенностью к недостаточному продуцированию серотонина. Серотонин - - важный гормон и нейромедиатор ( биологически активный химический элемент, посредством которогоро осуществляется передача электрического импульса с нервной клетки через синаптическое пространство ). Недостаток серотонина приводит к депрессивным состояниям и впечатляющему многообразию расстройств здоровья и хроническим недомоганиям, в первую очередь к нервно-психическим.
Usaremos lo del hijo del medio y una predisposición genética a una producción inadecuada de serotonina.
Но все стероиды с негативным отношением это анаболические стероиды, сделанные как мужской гормон тестостерон которы говорит телу увеличивать массу и силу и помогает быстрому восстановлению.
Pero los esteroides que reciben toda la atención negativa son los esteroides anabólicos, hechos de la hormona sexual masculina testosterona que le dice al cuerpo que aumente el tamaño y la fuerza del músculo y ayuda a recuperarse del ejercicio más rápido.
О, и гормон роста говорят, этим пользовалась Мерин Джонс.
Ah, y hormona de crecimiento humano... dicen que la tomaba Marion Jones.
Понимаешь... Когда женщина видит физическое превосходство, Она выделяет гормон окситоцин.
Cuando una hembra presencia una exhibición de dominación física produce la hormona oxitocina.
И у жертв был повышен уровень гормон?
¿ Has dicho que los químicos en las víctimas eran elevados?
Проблема в том, что земляне столько гормон выдержать не в состоянии.
El único problema es que los humanos no pueden soportar el aumento de hormonas. Todos mueren.
- Это гормон. Вырабатывается при родах, лактации. И сексе.
Es una hormona producida durante el nacimiento, lactancia.. y el sexo
- В народе его называют "гормон любви".
La gente la llama la hormona del amor.
Его фиброма выделяет человеческий гормон роста, который работает как инсулин, снижая его глюкозу.
El fibroma está secretando hormona de crecimiento, que actúa como la insulina, reduciendo su glucosa.
Так проверьте гормон коры надпочечников.
-... o en su cerebro. - Entonces examinen su ACTH.
Кушинг — это когда организм в избытке вырабатывает гормон кортизол.
El síndrome de Cushing significa que tu cuerpo está produciendo en exceso una hormona llamada cortisol.
Серотонин - гормон, который вызывает счастье у человека.
La Serotonina es la sustancia química que produce felicidad en una persona.
Сумасшедший мужской гормон.
Loca, loca hormona masculina.
Ужасный, дикий мужской гормон.
Loca y espantosa hormona masculina.
Это искуственный гормон для стимуляции родов.
Es una hormona artificial que se da para inducir el parto.
Есть еще один препарат, который люди принимают - гормон человеческого роста.
Y la otra droga que la gente esta usando es hormona de crecimiento humano.
Говорит мне : " Робин, гормон человеческого роста - обалденный!
El me decía, " Robin, la hormona de crecimiento humano es maravillosa.
Эта гипотеза предполагает, что шишковидная железа, в определенное время в определённых стрессовых ситуациях, вырабатывает значительное количество этого гормона, DMT. И о том, что гормон, облегчает вход и выход души из тела.
Esta hipótesis propone que la glándula pineal, en ciertas ocasiones, bajo cierto estrés o estimulación, segregaría cierta cantidad de esta hormona DMT. Y es esta hormona natural la que facilitaría la entrada y salida del alma del cuerpo.
Какие ещё виды рака выдают себя за гормон роста?
¿ Qué otros tipos de cáncer imitan a las hormonas de crecimiento?
Судя по уровню Хорионического гонадотропина, ( гормон в моче беременной женщины ) срок не больше трёх-четырёх недель.
De acuerdo con tus niveles de HCG ( * niveles hormonales ), Estás sólo de tres o cuatro semanas.
Это почечный гормон.
Es una hormona renal.
Ок. Я могу достать тебе обезболивающие, Но ещё понадобится гормон роста.
Bueno, te puedo conseguir Oxicodona y Vicodin para el dolor, pero vas a querer HGH también.
Я могу достать тебе обезболивающие, Но тебе еще понадобится гормон роста.
Puedo conseguirte la oxicodona y la Vicodina para el dolor, pero también vas a querer esteroides.
Тиреотропный гормон низкий, но уровень щитовидной железы выглядит прекрасно.
Su T. S. H. es baja Su sus niveles de tiroides parecen estar bien.
Это такой гормон, который вызывает ответную реакцию... у представителей одного вида.
Es una eco-hormona que produce una respuesta social en individuos de la misma especie.
Знаешь, гормон стресса кортизол подавляет способности твоих иммунных клеток вырабатывать теломеразу
Ya sabes, la hormona del estrés cortisol suprime la capacidad de las células inmunes para activar la telomerasa.
Гормон роста?
¿ Hormona del crecimiento?
Гормон роста?
¿ Hormona de crecimiento humano?
Это гормон диагностируется только в случае, когда женщина беременна.
Es una hormona solamente detectable en mujeres cuando están embarazadas.
Мы не хотим никаких ХРГ, хортикотропин-рилизинг гормон может нанести ущерб.
No queremos ninguna CRH, hormona liberadora de corticotropina, armando un desastre ahí.
Это гормон.
Es una hormona.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]