English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Г ] / Горчица

Горчица Çeviri İspanyolca

182 parallel translation
Скажите, у вас есть горчица?
¿ Tiene mostaza inglesa?
Вот горчица, Ваше Превосходительство.
Mostaza inglesa, su Excelencia.
Горчица!
Mostaza!
Моя матушка страдала той же профессиональной болезнью, ей всегда помогала горчица.
Mostaza. Mi madre sufría la misma enfermedad y jamás le falló.
"Горчица."
"Mostaza".
- Сухая горчица и... щепотка орегано прямо перед подачей.
- Y póngale un poco de orégano un momento antes de servirlo.
- Нет, это английская горчица.
- No, ése es mostaza inglesa.
А машина - больше французская горчица.
Mi coche es más del color mostaza francesa.
- Это же горчица.
- Eso es mostaza!
Жёлтая горчица на более тёмной горчице?
¿ La mostaza amarilla o la oscura?
И тут не поможет даже горчица.
Digo, ni la amostaza le ayuda.
У вас есть горчица?
¿ Tiene mostaza, por favor?
Эй, горчица бесплатно, а сэндвич стоит 8 евро.
La mostaza es gratis, el sandwitch cuesta 8 euros.
Хлеб "Идеал", ветчина, сыр "Чеддер", масло, майонез, горчица и кетчуп по вкусу.
Pan Ideal, jamón, queso amarillo, mantequilla, mayonesa, mostaza, y ketchup al gusto.
- Горчица.
- ¿ Qué?
- Горчица, что, не помогла?
- ¿ No funcionó la mostaza?
Здесь острая горчица, соус "Табаско" и корнишоны.
Traje mostaza, Tabasco y un frasco de pepinos.
Вы посмотрели CARNE Горчица... Томаты...
Ustedes han visto CARNE mostaza... tomates... harissa...
Горчица...
mostaza... harissa...
Мило, горячая горчица. Хороший хлеб. Индейка суховата.
Una rica mostaza, un buen pan el pavo está un poco seco- -
- Есть горчица? Эта пустая.
Este frasco está vacío.
Ух ты, у меня была горчица.
¿ Tenía mostaza?
Дополнительная горчица для Барта, порезать по диагонали.
Más mostaza para Bart, cortado en diagonal, no a lo largo.
Это жёлтая горчица.
Eso es mostaza.
Горчица подходит для выдавливания.
La mostaza se presta.
- Горчица есть?
- ¿ Mostaza?
Нет, я сказал горчица, Джерри.
No, dije mostaza, Jerry.
Это моя особая горчица. Не смейте к ней прикасаться.
Esta es mi mostaza superespecial.
Все, что нужно, это только хорошая горчица.
Hay que usar la mostaza correcta.
Горчица недостаточно остра на мой вкус.
La mostaza es un poco floja para mi gusto.
Кетчуп и горчица в одной бутылке?
Salsa de tomate y mostaza en la misma botella.
Люди даже говорят, что и горчица отлично смотрится на моем галстуке.
lncluso la mostaza se ve bien en mi corbata.
Горчица для нарывов Держи его!
La mostaza es para los forúnculos.
Кетчуп, горчица, горчица....
Ketchup, mostaza, mostaza...
Все, что у тебя есть - горчица и твои цыплята.
Lo único que hay es mostaza y pollo.
Горчица.
Mostaza.
Давить людишек, пока их органы не полезут наружу, как горчица из тюбика!
¡ Aplastarla hasta que sus órganos chorreen como un bote de mostaza!
У нас есть ветчина и горчица.
Tenemos jamón y mostaza.
Папа, из чего сделана горчица?
Papi, ¿ de qué está hecha la mostaza?
Кетчуп, горчица, майонез.
- Ya sabes, ketchup, mostaza, mayonesa- -
Горчица - защитник.
La elegante mostaza francesa es el defensa.
Значит так, офсайд получается, когда горчица оказывается между... соевым соусом... и морской солью.
La regla de fuera de juego es... cuando... la mostaza francesa... está entre la salsa teriyaki y la sal marina.
Кусок поджаренной курицы и чтоб с одного бока горчица, а с другого соус.
Algo de pollo frito y unos waffles con algo de salsa y semillas de sémola.
Полковник Горчица, в столовой, свинцовой трубой. Полковник Горчица, в столовой, свинцовой трубой. - Полковник Горчица?
El coronel rubio en el salón con una porra.
- Я сказал, полковник Горчица в столовой, свинцовой трубой.
- Lee eso Rabillón. El coronel... Que si he dicho el coronel rubio en el salón con una porra.
У тебя горчица на щеке.
Tienes mostaza en tu mejilla. Te limpio.
- Как горчица.
Como la mostaza.
Как горчица?
Como la mostaza?
- Горчица...
Mostaza.
Горчица у вас?
Oye, ¿ y la mostaza fuerte?
- У вас горчица на галстуке. - Да, это я специально.
En 35 años, es la cosa más extraña que he visto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]