English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Г ] / Грааль

Грааль Çeviri İspanyolca

246 parallel translation
Может быть, я недостаточно красив, чтобы искать святой Грааль.
Tal vez vaya en busca del Santo Grial.
Грааль?
¿ El Grial?
Грааль был сосудом в который Иосиф Аримафейский собрал кровь Христа. Он даровал сверхчеловеческую силу.
El Grial, reliquia divina, cáliz en el que José de Arimatea había recogido la sangre de Cristo en la cruz, debía concederles un poder sobrenatural.
Грааль сторонится нас.
El Grial nos elude.
Я видел Грааль.
He visto el Grial.
Я должен был вернуть Грааль.
Era un medio para devolver el Grial.
Это был не Грааль.
No era el Grial.
Грааль....
El Grial...
Только Грааль вернёт листья и цветы.
Sólo el Grial puede devolvernos las hojas y las flores.
Только Грааль спасёт нас.
Sólo el Grial puede redimirnos.
Мы найдем Грааль или умрём.
Encontraremos el Grial o moriremos.
Грааль.
El Grial.
Он обещал мне Грааль.
Él me prometió el Grial.
Это Грааль!
¡ Hay un Grial!
Я видел Грааль, Уриенс.
He visto el Grial, Uryens.
Этот ценнейший кубок хранится здесь как драгоценность - так называемый Грааль...
Esta copa maravillosa protegida... como una gema.
Святой Грааль, д-р Джонс.
El Santo Grial, Dr. Jones.
После того как Грааль был поручен Иосифу, он пропал на тысячу лет. Его нашли три рыцаря, три брата, во время первого Крестового похода. Я об этом тоже слышал.
Después de José de Arimatea, el Grial desapareció y fue encontrado por tres caballeros durante las Cruzadas.
Здесь не указано, где находится Грааль, но рыцарь упомянул о двух указателях.
No dice dónde está el Santo Grial pero dice que dos señales lo indicarán.
Найдите его, и вы найдете Грааль.
Encontrándolo, encontrará el Grial.
Ты веришь, что Грааль существует?
¿ Crees que el Santo Grial existe?
- Почему вы хотите убить нас? - Потому что вы ищете Грааль.
- ¿ Por qué quieres matarme?
Грааль уже у него в руках.
Puede que ya tenga el Grial.
Мы оба ищем Грааль.
Los dos buscamos el Grial.
Тот, кто найдет Грааль, должен будет пройти три испытания.
Hay un último desafío protegiendo el Grial.
Да, Грааль - превыше всего.
Sí. El Grial es lo más importante.
Я верю в Грааль, а не в свастику.
Respeto el Grial más que la esvástica.
Грааль практически в наших руках.
Estamos a punto de obtenerlo.
Но мы не можем ступить на вашу землю без вашего разрешения, а также перевезти Грааль через ваши границы без компенсации.
No cruzaremos sus tierras sin su permiso, Alteza. Y no nos llevaremos el Grial sin compensación.
Сейчас он принесет нам Грааль.
El Dr. Jones nos traerá el Grial.
Мне нужен сам Грааль.
Yo quiero el Grial.
Грааль принадлежит мне.
El Grial es mío.
Спасти его может только Грааль.
Sólo el Grial puede salvar a tu padre.
Последний из трех братьев, которые поклялись найти Грааль и охранять его.
¿ Quién eres? El último de los tres hermanos que juraron encontrar el Grial y protegerlo.
Истинный Грааль даст тебе жизнь, поддельный - лишит тебя жизни.
El verdadero Grial te dará vida eterna el falso te la quitará.
Но Грааль нельзя выносить за границы Великой Печати...
El Grial no puede pasar de la Gran Señal.
Рыцарь предупредил нас, что Грааль нельзя выносить.
El caballero nos advirtió.
Эльза никогда не верила в Грааль.
Elsa no creía en el Grial.
Священный Грааль.
El Santo Grial.
Некий миллиардер поставил в своей библиотеке Священный Грааль?
¿ Un millonario tiene el Santo Grial en su biblioteca de la 5ª Avenida?
Я увижу тебя во многих передачах, когда ты получишь Грааль.
Te harán montones de entrevistas cuando consigas el Grial.
Знаешь, что такое Священный Грааль?
¿ Sabes qué es el Santo Grial?
Священный Грааль?
¿ El Santo Grial?
- Там - Священный Грааль...
- El Santo Grial está...
Ты язычествуешь, Грааль существует.
El Grial existe, so pagano.
Парри, или как там тебя зовут ты ведь знаешь, что это неправда, Грааль, голоса.
Parry, o como te llames... Sabes que no hay ni Grial ni voces.
Из огня появился Священный Грааль символ Божьей благодати.
En la hoguera aparece el Santo Grial, símbolo de la Gracia Divina de Dios.
Он протянул руку в огонь, чтобы взять Грааль и Грааль исчез оставив его с рукой в огне, где она была ужасно изранена.
Y se acercó a la hoguera para coger el Grial. El Grial desapareció dejándole la mano terriblemente quemada.
Он посмотрел - у него в руках был Священный Грааль который он искал всю свою жизнь.
Miró sus manos : Tenía el Santo Grial que había buscado toda su vida.
Может, после того, как мы добудем Грааль.
Quizá si obtenemos el Grial.
Да, Грааль - его хобби.
El mito del Grial es su distracción.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]