Грелка Çeviri İspanyolca
25 parallel translation
Тебе нужны лекарства, горячий чай и грелка.
Te tomarás la quinina, y una limonada caliente, y te pondrás una bolsa de agua caliente.
Хотя это тоже могло тебя напугать. Холодная грелка.
No hay nada como una bolsa de agua caliente, fría.
И он теплее, чем бабушкина грелка
Y más caliente que el té de la abuela.
И этот нетерпеж - моим костям заслуженная грелка?
Vamos.. ¿ Es el remedio para mis doloridos huesos?
Все, что мне нужно, так это грелка.
Lo que necesitamos es una bolsa de agua caliente.
Согревающая мазь, аспирин, грелка, всё, что может пригодиться для растянутой мышцы.
Ben-Gay, aspirinas, una bolsa de agua caliente. Todo lo que necesitas para un tirón muscular.
У тебя найдётся водяная грелка?
¿ Tienes una bolsa de agua caliente?
Тут грудное молоко, стерилизованные бутылочки, подгузники, грелка, её одеяльце.
Aquí está la leche materna, biberones esterilizados, tetinas, calentador de botellas, su manta.
Это - грелка для рук.
- Un calentador de manos.
Единственным партнёром, который согревал кровать Макса, была грелка.
La única compañía que había tenido Max en su cama... Era su botella de aguardiente.
Может, грелка или...
Con una compresa de calor o...
Думаю мне теперь нужна грелка для ног.
Necesito calentadores.
Колики - у медсестры грелка.
Calambres.... La enfermera tiene las almohadillas térmicas.
Я думал, это грелка для печенья.
Creí que era un calentador de galletas.
Моя грелка для печенья.
Oh, mi calentador de galletas.
Грелка на чайник - полкроны.
Un cubre teteras, media corona.
купальная шапочка, грелка, воздушные шарики, хозяйственные перчатки, коврик для ванной, занавески для душа, - все они сделаны из латекса.
gorro de natación, bolsa térmica, globos, guantes de limpieza, alfombra de baño, cortina de ducha... todos fabricados en látex.
Моя грелка, так помогает.
Mi bolsa de agua caliente, un gran consuelo.
Отделение для хранения / грелка или духовка внизу?
¿ Compartimiento de almacenamiento, brasero o todo horno abajo?
Грелка на вашем столе.
Una almohadilla de calor ahí encima.
Грелка остыла и лежит там, где я её и оставила.
La bolsa de agua caliente fría como un témpano y exactamente donde la dejé.
Мне не помешала бы грелка для ног.
Necesitaría un ladrillo caliente para los pies.
Для него я не просто грелка.
Para él no soy solo un cuerpo caliente.
Один укол, и твой враг разрывается как грелка.
Un golpe certero y el objetivo se inflará como un globo.
Моя персональная грелка, с которой можно обниматься по ночам.
Querida, querida, querida.