English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Г ] / Грут

Грут Çeviri İspanyolca

84 parallel translation
Йоханнес Грут.
Johannes Groot.
Йооханнес Грут. Что за имя?
Johannes Groot. ¿ Eso qué es?
Грут увлекался самолетами.
A Groot le gustaban los aviones.
А это значит, что и стрелок, и охранник и Грут были замешаны в этом.
Lo que significa que el pistolero el guardia y Groot estaban juntos en esto.
Потому что это не та картина, которой Грут расколол череп Хэлу.
Porque no es lo que Groot usó para romperle la cabeza a Hal.
Грут прячет их, чтобы обойти таможню, затем вы летите с Грутом подтвердить их подлинность для покупателей.
Groot las embalaba para evitar la aduana y usted volaba con Groot para certificar su autenticidad ante los compradores.
Правда, Грут?
¿ No, Groot?
Грут.
Groot.
Грут, мы разбогатеем.
Groot, seremos ricos.
- Я есть Грут.
- Soy Groot.
Я есть Грут.
Soy Groot.
Его лексиконарий ограничен словами "я", "есть" и "Грут".
Su "vocabulista" está limitado a "soy" y "Groot".
Грут!
Groot!
Идём, Грут.
Vamos, Groot.
Спасибо, Грут.
Gracias, Groot.
Грут единственный, кто врубается.
Groot es el único que entiende algo.
"Я есть Грут".
"Soy Groot".
Нет, Грут!
¡ No, Groot!
Мы есть Грут.
Nosotros somos Groot.
Мистер Де Грут.
Sr. De Groot.
Капитан, мистер Де Грут прав.
Capitán, el Sr. De Groot ha hecho una buena observación.
Мистер Де Грут, побыстрее, пожалуйста.
Sr. De Groot, rápido, por favor.
Увидимся там. Мистер Де Грут?
Los veo allá. ¡ Sr. DeGroot!
- Мистер Де Грут.
- Es el Sr. De Groot.
- Мистер Де Грут.
- Sr. De Groot.
- Мистер Де Грут!
- ¡ Sr. De Groot!
Де Грут хочет лавировать раньше, чем вы предлагали.
De Groot quiere aprovechar el viento antes de lo que usted sugirió.
- Эй, Грут, прекрати точить лясы с этой красоточкой и найди мне Брока и Хантера.
Oye, Groot, deja la cháchara con Mujer bonita. Trae a Brock y a Hunter.
Де Грут!
DeGroot!
Ну, я не знаю - мы все Грут?
Bueno, no lo sé... ¿ todos somos Groot?
Умершая устроилась в клинику по слову от мисс Констанции ван Грут.
La chica muerta llegó a la clínica por recomendación de la Srta. Constance van Groot.
Ван Грут... Это старинная семья в городе.
Van Groot... es de una de las familias más antiguas de Gotham.
Мисс ван Грут!
¡ Srta. Van Groot!
Мисс ван Грут?
¿ Srta. van Groot?
Констанция ван Грут.
Constance van Groot.
Мисс ван Грут изолировала себя от мира, но души не чаяла в моём сыне.
La Srta. van Groot se mantuvo alejada del mundo, pero adoraba a mi hijo.
Я пытался сказать, что это неправда, но он жил этой фантазией и мисс ван Грут разрешала это.
Traté de decirle que no era verdad, pero había construido esta fantasía, y... la Srta. van Groot le dejó.
Но я его не видел. С того дня, когда он убил ван Грут.
Pero no le he visto desde que mató a la Srta. van Groot.
Джэйсон ван Грут?
¿ Jason van Groot?
Использовал фамилию ван Грут, когда ложился под лезвие.
Utilizó el nombre de una anciana cuando fue a la clínica.
В городе нет Джэйсона ван Грут или Сколимски.
Pero no hay ningún Jason van Groot o un Skolimski en Gotham.
Могла бы догататься, что Ракета и Грут меня найдут.
Debería haber sabido que Rocket y Groot me localizarían.
Выглядела как Грут.
Tenía el aspecto de Groot.
"Мы есть Грут"?
¿ Somos Groot?
– Привет, Грут.
- Hola, Groot.
Я предпочёл бы работать с молодой женщиной из Грут Шур, но не набрал нужного количества голосов.
Prefería a una joven de Groote Schuur, pero me vencieron en la votación.
Я есть Грут.
Yo soy Groot.
Грут!
¡ Groot!
Грут, не мешайся!
Groot, ¡ sal del medio!
Грут, пристегни ремень!
Groot, ¡ abróchate el cinturón de seguridad!
По сути она Грут.
Es Groot.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]