English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Г ] / Груш

Груш Çeviri İspanyolca

49 parallel translation
Вы знаете, как много аллигаторовых груш ежегодно расходятся и не возвращаются?
Sabe cuántos chayotes se envían desde éste estado y no regresan?
... а когда он есть, хочу груш.
Cuando hay uvas, Fefe, Me apetecen peras. ¿ Me explico?
Тем более груш.
Ni un higo chumbo.
Всё что было у них... это несколько груш, которые дал ей старик-сосед.
Una vecina les ha dado unas peras. Es todo lo que tienen para cenar.
Хочу восстановить фруктовый сад Суберанов. На Одиноком плато. Как это было при моем отце, двести фиговых деревьев и двести груш.
Restaurar la huerta Soubeyran... a como era en la mejor época de mi padre.
Тогда привезешь мне груш?
¿ Pero me traerás peras?
- Ты знал что прислал мне коробку груш? - Да.
- Sabias que me mandaste una caja de peras?
Там больше дюжины груш
Mas de una docena.
Сколько груш сможет съесть Роберт?
Cuantas peras puede comoer Robert?
Нет, нет. Никаких груш.
No, nada de peras.
Может, бренди из кошерньıх груш?
¿ Quizás un aguardiente de pera kosher?
Президент Буш объелся груш of Congress today where he outlined the White House plan for universal health care.
El presidente Bush se dirigió al Congreso hoy y esbozó el plan de la Casa Blanca para el sistema de salud universal.
Извините. - Всего доброго. отведайте груш в розовом соусе.
Señores, un placer, sírvanse las peras escalfadas, escuché que son exquisitas.
Фунт твоих бананов Два фунта твоих груш.
# Una libra tu banana # Dos libras tu pera
Фунт твоих бананов Два фунта твоих груш. 14 шиллингов за твой арбуз. О, да.
# Una libra tu banana # Dos libras tu pera # 14 chelines por tus melones # Oh, si
- Объелся груш.
- Yo? Esposo.
Любовь-кровь, муж объелся груш.
Corazón, dolor, amor, deseos sexuales.
И таким образом мы проходим через жизненные невзгоды от Итонских груш до Парламентским пэров!
Y así pasamos, caballeros, por diferentes etapas en la vida, de las peras de Eton a los pares del Parlamento.
Она готовит потрясающее блюдо - жаренного на медленном огне органического поросёнка с польдерных ферм, который будет подан в соусе грибиш с гарниром из желтков фазаньих яиц и груш секел.
Ella ha preparado un increíble cerdo de granja orgánica medio rostizado que será servido en una salsa gribiche y acompañado con yema de huevo de faisán salvaje y peras seckel.
- Я никогда не ел груш.
- Nunca he comido una pera. - ¿ Cómo?
- А виноград это любимый фрукт Молли после персиков... груш... манго...
Y las uvas son la novena fruta favorita de Molly, después de duraznos... peras... mangos...
Кто этот пельмешек с парой азиатских груш?
¿ Quién es pastelito con el bonito par de asiáticas?
Из яблок и груш.
- Manzana y pera.
Из яблок и груш?
- ¿ Manzana y pera?
Три банки груш в сиропе, две банки вишневой настойки, пять банок с яблочным пюре, две пачки витаминного печенья, три палки колбасы, ветчина,
Tres tarros de peras en almíbar, dos de cerezas en aguardiente, cinco de compota de manzana, dos paquetes de galletas vitaminadas, tres salchichones, un jamón,
Я возьму полкило вот этих груш.
Me llevaré una libra de esas peras.
Вы даже не представляете, какой вкус у груш, после того, как Вам отказывали в них годами.
No se sabe el verdadero sabor de una pera, hasta que te la niegan por años.
Клубу Полицейской Ассоциации не помешает парочка новых боксёрских груш, не так ли?
La Asociación de clubes de la Policía debe necesitar un par de sacos de boxeo, ¿ sí?
Груш хотите? - Давай.
- ¿ Quieres algunas peras?
Его же из груш делают.
Está hecho de peras.
Лен Фаулер погиб от удара током под деревом, на котором висела гирлянда в форме груш.
Len Fowler fue encontrado electrocutado bajo un árbol en el que había colgadas luces en forma de pera.
- Моя боязнь груш.
- Mi miedo a las peras.
Так, ты боишься груш?
¿ Le tienes miedo a las peras?
А можно и мне поесть груш?
¿ Puedo comer unas peras?
Скажи ему, чтобы принес груш.
Dile que traiga peras.
Капитан, я не знаю, может я перестаралась, но я принесла замначальника Брандту маленькую корзинку груш.
Capitán, no sé si esto es demasiado, pero le traigo al subjefe Brandt esta pequeña cesta de peras.
Не какой-то вычурный, приготовленный из... Груш и вяленых помидоров.
No alguna elegante, cosa hecha de... peras y tomates secados al sol.
Отправьте корзину груш в Маршалл Филдс.
Envía una cesta de peras a Marshall Field's.
Мы вам груш принесли.
Creíamos que podrían gustarle unas peras.
У меня от груш отрыжка.
Las peras me hacen repiten.
Никогда не ешь груш.
Nunca comas peras.
Мой муж объелся груш, как и все мужья в конце концов.
- Mi esposo bebía demasiado, como otros hombres.
Много груш.
Un montón de peras.
- Рэндалл... И помимо груш, которые могли меня убить, ты прислал открытку с пожеланием в одну строчку и напечатанной подписью
- Y junto con las peras que podrían haberme matado, mandaste una tarjeta con un mensaje prediseñado de una sola línea y firmado a ordenador :
Объелся груш.
Se ahogó en un foso.
- Как там рынок груш в Женовии?
Sr. Primer Ministro, ¿ cómo va... el mercado de la pera en Genovia?
Ги Чхан, нарви груш.
¿ Por qué no hay nadie aquí?
Ни-ка-ких груш!
Nada de peras.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]