English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Г ] / Гудфеллоу

Гудфеллоу Çeviri İspanyolca

26 parallel translation
Саймон Гудфеллоу : воровство!
¡ Simon Goodfellow : robo!
Не повезло, Гудфеллоу.
Mala suerte, Goodfellow.
И да... Гудфеллоу, постарайтесь не слишком выделяться.
Oh, y, Goodfellow,... intente pasar desapercibido.
Тем временем сержант Гудфеллоу возьмёт у вас показания внизу.
Mientras tanto, el Sargento Goodfellow,... les tomará sus declaraciones abajo.
Ну, я попросил сержанта Гудфеллоу предупредить инспектора Салливана.
Bien, le he pedido al Sargento Goodfellow que le avise al inspector Sullivan.
Послушайте, я поспорил на шиллинг с Гудфеллоу, что вы окажетесь здесь, как только узнаете о том, что Дэвис украл все сбережения Этель.
Escuche, le aposté un chelín a Goodfellow a que usted ya estaba aquí porque se había enterado que Davies robó todos los ahorros de Ethel.
Гудфеллоу. Ваш выход, падре.
Goodfellow, todo suyo.
Слушайте, если понадобится, я попрошу Гудфеллоу выкинуть вас отсюда.
Mire, le diré a Goodfellow que lo saque si tengo que hacerlo.
Гудфеллоу, поехали.
Goodfellow, vamos.
Гудфеллоу, оформляйте.
Goodfellow, registre esto.
Сержант Гудфеллоу. Полиция Кемблфорда.
Sargento Goodfellow, policía de Kembleford.
Гудфеллоу, может, ещё раз осмотрите дом?
Goodfellow, ¿ qué tal si hace otro barrido de la casa?
Гудфеллоу?
¿ Goodfellow?
Я читаю главу об эгоизме, Гудфеллоу.
Estoy leyendo el capítulo en interés propio, Goodfellow.
Гудфеллоу, сделайте погромче!
Goodfellow, súbalo.
- Сержант Гудфеллоу!
- ¡ Sargento Goodfellow!
Сержант Гудфеллоу, выключите её!
¡ Sargento Goodfellow, apáguelo!
- Гудфеллоу!
- ¡ Goodfellow!
Мы наслаждались знакомством с вами, не так ли, Гудфеллоу?
Estábamos disfrutando el llegar a conocernos, ¿ no, Goodfellow?
Верный Гудфеллоу!
¡ Confiable Goodfellow!
Гудфеллоу, у меня тут комиссар, главный констебль, не говоря уже о министре внутренних дел, дышащие мне в затылок, поэтому, скажите мне, есть ли что-то, что можно доложить!
Goodfellow, tengo al comisario, al jefe de la policía, ni qué decir del maldito ministro del Interior... respirando en mi cuello, así que por favor dígame que tengo algo para comunicar.
Здесь модель самолёта и такая музыкальная шкатулка с балериной и бутылка Элизабет Эрвон, к которой неравнодушна миссис Гудфеллоу.
Hay un modelo Spitfire y una de esas cajitas de música... con la bailarina... y una botella de Elizabeth Arvon, a la cual la Sra. Goodfellow es muy afín.
Счастливого Рождества, Гудфеллоу.
Feliz Navidad, Goodfellow.
Гудфеллоу?
- ¿ Goodfellow?
Гудфеллоу потом приходится отмывать камеру.
Goodfellow debe lavar la celda después.
Подарок от сержанта Гудфеллоу.
Un presente del sargento Goodfellow.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]