English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Д ] / Дагур

Дагур Çeviri İspanyolca

55 parallel translation
- Дагур!
- Dagur...
- Дагур?
- ¿ Dagur?
Дагур будет?
¿ Ya viene Dagur?
- Дагур, где твой отец?
¿ Dagur, dónde está tu padre?
И кто же это, Дагур?
¿ Y quién sería ese, Dagur?
Осади, Дагур.
Cálmate, Dagur.
- Дагур - новый вождь Берсерков.
- Dagur, es el nuevo Jefe de los Bersekers. - ¿ Qué?
" Подпиши соглашение, Дагур.
"Firma el tratado, Dagur".
Оставь в покое курицу, Дагур ".
"Suelta ese pollo, Dakur".
"Оо, положи топор, Дагур!"
¡ "Baja esa hacha, Dagur"!
Расскажи мне, Дагур, о своих безумных планах для племени Берсерков.
Dime Dagur, ¿ cuáles son algunos de tus planes desquiciados para la tribu Berserker?
- Сюда, Дагур. Арр, арр.
Es por aquí, Dagur.
Я сказал, сюда, Дагур.
Dije que por aquí, Dagur.
Не смеши, Дагур.
No seas ridículo, Dagur.
Бегите, если хотите, но Дагур Безумный не отступит!
Corre si quieres, ¡ Pero Dagur el Desquiciado no retrocedrá!
Дагур, спасайся, прошу. Мы ваши должники!
Por favor Dagur, sálvate. ¡ Se lo debes a tu gente!
По мне так Дагур все же классный. О! ..
Aún pienso que Dagur es muy genial.
- Дагур здесь?
- ¿ Dagur está aquí?
Ладно, нам понадобится диверсия, чтобы взглянуть поближе на то, что строит Дагур.
De acuerdo, vamos a necesitar una distracción para poder acercarnos a ver qué está construyendo Dagur.
Он услышал, как Дагур говорил про испытание какого-то нового оружия.
Dice que ha oído que Dagur está listo para probar un nueva especie de arma.
Спустимся туда и посмотрим, что построил Дагур.
Bajemos y echemos un vistazo a lo que está planeando Dagur.
Дагур сознательно допустил утечку информации для торговца Йохана.
Dagur intencionadamente filtraría la noticia a Johann el Comerciante.
Дагур!
- golpeando a diestro y siniestro... - ¡ Dagur!
Этот Дагур, он ведь как буйная катапульта, не так ли?
Se trata de Dagur, digamos que está como una puta cabra, ¿ no crees?
Дагур не мог прийти один.
Dagur no ha venido solo.
Дагур положил Драконий корень на арену, чтобы драконы сражались друг друга.
Dagur ha puesto raíz de dragón en la Academia y los dragones se atacarán mutuamente.
Дагур, что тебе нужно?
Dagur, ¿ qué quieres?
Дагур.
Dagur.
Дагур не причинит вреда твоему отцу.
Dagur no le hará daño a tu padre, todavía no.
Дагур.
Soy Dagur.
Веселился всю ночь, а Дагур трахает Веру на диване!
Toda la noche de fiesta y Dagur tirándose a vera en el sofá.
- Эм, Дагур?
Eh, ¿ Dagur?
Дагур направляется за пределы наших границ.
Dagur se dirige a las afueras.
Ты знаешь на что пойдет Дагур, чтобы завладеть Драконьим глазом?
Dagur haría lo que fuera para obtener el Ojo del Dragón.
Дагур ясно дал понять.
Dagur fue muy claro.
- Не подходи ближе, Дагур.
No te acerques más, Dagur.
Дагур, давай просто покончим с этим.
- Terminemos con esto.
О, что такое, Дагур?
¿ No me vas a decir nada, Dagur?
- Дагур, отдай Драконий гллаз.
Dagur, dame el Ojo del Dragón.
Дагур, тебе некуда бежать.
Dagur, no tienes escapatoria.
Дагур преследует нас.
Dagur nos acecha.
Нет, нет, Дагур, нет!
No, Dagur, no lo hagas.
- Ох, Дагур!
- Dagur.
Ты хочешь сказать, что Дагур может быть где угодно.
Lo que dices es que Dagur podría estar en cualquier lugar.
Дагур, он тебя обманул.
Están jodiéndote, Dagur.
- Прячу кого, Дагур?
¿ Esconder qué, Dagur?
- Он шутит, Дагур.
- Está bromeando, Dakur.
Дагур!
¡ Dagur!
Он был замечен на арене, и драконы в опасности. Это Дагур!
¡ Es Dagur!
Дагур.
Es Dagur.
Дагур вырвался!
¡ Dagur se salió!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]