Дако Çeviri İspanyolca
17 parallel translation
Но у нас только одна возможность Дако, и когда мы атакуем, мы победим.
Pero sólo conseguiremos una oportunidad Dako, y cuando nos atacan tenemos que ganar.
Останься здесь и смотри за ним, Дако, вдруг он очнётся.
Quédate aquí y verlo, Dako, en caso de que se recupere.
Что случилось, Дако?
Bueno, lo que sucedió, Dako?
Дако!
¡ Dako!
Дако и я собираемся пойти посмотреть, сможем ли мы найти Тора. Вы идёте?
Dako y yo vamos a intentar ver si podemos encontrar a Tor. ¿ Venís?
Дако, Дако!
¡ Dako, Dako!
Мы должны подождать в штаб-квартире. Дако? Да?
Vamos a tener que esperar en la sede. ¿ Dako?
Дако найдёт её и приведёт в убежище.
Dako la encontrará y la llevará a la guarida.
Сита, Дако и я должны были идти.
Sita, Dako y yo debíamos irnos.
Я уверен, что Дако и твою подругу Барбару схватили.
Estoy seguro de que Dako y tu amiga, Barbara, han sido capturados.
Мы почти на месте, Дако!
¡ Ya casi estamos allí, Dako!
Дако, давай!
¡ Dako, vamos!
Я поговорю со старой Дакой.
Hablaré con la anciana Daka.
Конечно, Дако...
Claro, Dakot...
Ещё несколько футов, Дако.
Hay sólo unos pocos metros más, Dako.
Куда, Дако?
- Bien, ¿ donde Dako?