English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Д ] / Дана

Дана Çeviri İspanyolca

1,637 parallel translation
Да, не сейчас, Дана. [задыхается] Ты в порядке?
Yeah, ahora no, Dana. ¿ Estas bien?
Привет, Дана.
- Hola, Dana.
Спасибо, Дана.
Gracias, Dana.
Если всё пройдёт нормально, Дана даст в суде показания в нашу пользу.
Si todo va bien, Dana testificará para nosotros cuando vayamos a juicio.
Ей была дана новая жизнь.
Tenía toda una nueva vida por delante, tenía.
- С тех пор, как Дана твой ассистент?
- desde que Dana es tu ayudante?
- Эээм, мне казалось ты расстроишься, что Дана приписала себя в список соавторов.
Estaba convencido de que te enfadarías porque Dana no aparece como co-inventora.
Дана сказала тебе написать ее имя внизу?
¿ Te dijo Dana que incluyeras su nombre?
Боже, я надеюсь, Дана не была права насчёт меня.
Dios, espero que Dana no tuviera razón sobre mí.
Дана.
Dana.
Дана дала мне это.
Dana me regaló esto.
- Дана. - У нас хорошие новости.
DANA Tenemos muy buenas noticias.
Дана само обаяние.
" Dana es una delicia.
Дана добрая, заступается за других, и у нее невероятно сильный характер.
"Dana es amable, protectora, " y tiene un gran carácter.
Рад познакомиться, Дана.
Es un placer conocerte, Dana.
В смысле, представляешь, Дана нагрузила меня транспарантами!
¿ Puedes creer que Dana me puso a cargo de la serpentina?
Привет, Сьюзан. Привет, Дана.
Hola, Susan.
Доброе утро Кейс Доброе Дана
- Buenos días, Case - Buenos días, Dana
Бойтесь Данайцев, дары приносящих?
¿ Desconfía de los Griegos y sus regalos?
В чем дело, Дана?
Que es lo que pasa, Dana?
- Ох, Дана...
- Oh, Dana.
Я ничего не знаю, Дана.
No se nada, Dana.
Дана, все в порядке?
Dana, esta todo bien?
Послушай, Дана, я знаю, что тебе тяжело.
Dana, sé que ha sido difícil para ti.
Дана, я думаю тебе стоит уйти.
Dana, creo que deberías irte.
Извини, Дана.
Lo siento, Dana.
Да, это Дана Томпсон.
Sí, soy Dana Thompson.
Нет, Дана, посмотри на него.
- No, Dana, mírale.
Дана Фарадей?
Dana Faraday.
Почему бы вам не пойти и по доставать Дана своими вопросами?
¿ Por qué no se va y molesta a Dane?
- Прости, Дана, но наш бюджет зависит от налоговых льгот Коннектикута, а они говорят, что мы показываем штат не в лучшем свете.
- Lo siento, Dana, pero nuestro presupuesto depende de lograr una deducción fiscal de Connecticut y dicen que no estamos retratando al estado de forma positiva.
Но вы были счастливы, Дана?
¿ Pero eran felices, Dana?
А еще Элеанору Престон и Эйдана Харди.
Eleanor Preston y Aidan Hardy también.
Звонит Дана Тэйлор из отдела финансовых преступлений.
Dana Taylor de Crímenes Financieros está al teléfono.
Как вы думали, что там происходит, Дана?
¿ Qué crees que está pasando, Dana?
Нет, Дана... дело в том...
No, Dana... el asunto es
Дана, я приду за тобой.
Dana, voy a ir a buscarte.
Босс, это Дана Дубей, подруга Мэгги.
¿ Interceptamos? ¿ Está herida? Se ve bien.
И ты достал автограф Чарли Дана
Y conseguiste el autógrafo de Charles Dane.
Как ты достал автограф Чарли Дана?
¿ Cómo conseguiste el autógrafo de Charles Dane?
- Дана.
- Dana.
Только что с самолёта из Лондона. Знакомьтесь, мисс Дана Скотт.
Acaba de salir del avión de Londres Te presento a la Sra. Dana Scott.
Дана, Крис, пошли!
¡ Dana, Chris, vamos!
Дана, поможешь ему?
¿ Dana, por favor puedes ayudarle?
Дана, следи за языком.
Dana, ese lenguaje.
Дана, я прошу тебя посмотри телевизор с Крисом ненадолго.
Dana, te pedí que por favor vieses la tele con Chris un rato.
Дана!
¡ Dana!
Дана не притрагивается к завтраку.
Dana no toca el desayuno.
Так о чем вы вчера вечером говорили? М? Я слышала, Дана смеялась, весьма непринужденно.
¿ Y de qué estabais hablando vosotros anoche? Oí a Dana riéndose, era difícil no oíros.
Послушай, Дана, я знаю, что это тяжело.
Mira, Dana, sé que esto es duro.
Я слушаю, Дана.
Dana, yo sí que escucho.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]