Дарен Çeviri İspanyolca
51 parallel translation
Дарен Тейлор.
Darien Taylor.
Ну вот опять, Дарен.
Aquí estás otra vez, Darien.
Жена сказала, что ты сделал шаг по направлению к Дарен.
Me dijo mi esposa que te tiraste un lance con Darien.
Настолько богатым, чтобы ты мог позволить себе таких женщин как Дарен.
Tan rico que puedas permitirte una chica como Darien.
Мы похоже, Дарен.
Tú y yo somos iguales, Darien.
Дарен!
¡ Darien!
Я достану до звезды, Дарен.
Me voy a lanzar a las estrellas, Darien.
Я Дарен Тейлор.
Soy Darien Taylor.
Пригласи Дарен.
Trae a Darien.
- Ты это лучшее что можно купить за деньги, Дарен.
- Eres lo mejor que el dinero puede comprar.
И продолжишь трахать Дарен?
¿ Y tener un romance con alguien como Darien? No.
Я дал тебе Дарен!
Te di a Darien.
А Бэтти Яблокова внезапно открыла для себя что ее парня зовут Дарен, И еще одно, собаку Боби дарена звали Фиона.
Apple Brown Betty fue inventada por un tipo llamado Darren y la perra de Bobby Darin se llamaba Fiona.
С вами была Дарен Хед, всего доброго, до следующего выпуска... программы "Криминальная хроника Норвича".
Soy Darren Head. Hasta la semana que viene en el próximo "Grandes criminales".
Дарен знал о Викторе.
Darien sabe sobre Victor.
Авторы сценария Тод Славкин, Дарен Свиммер
Cubra aquello, por favor.
Дарен Купер
Garon Cooper...
- Марти Папас, Дарен Харис. Джим Варгас. Всё!
Marty Pappas, Darrin Harris, Jim Vargas.
Дарен
- Darrin...
Дарен, дарен, вот.. вот.
Darrin, Darrin, aquí. Aquí.
Дарен!
! Darrin!
дарен, здесь.
Darrin, aquí.
Что Дарен знает об ошейниках?
¿ Qué sabe Darrend de collares?
Но не сегодня, потому что Син и Дарен скоро придут и мы будем боксировать друг друга в живот, ну ты знаешь, чтобы укреплять пресс,
Aunque no esta noche, porque Sean y Darrin van a venir, y nos golpeamos el estómago el uno al otro, ya sabes, reforzando el núcleo,
Ты плохо жевал, Дарен.
Te lo tragaste, Darrin.
Ты не поверишь какой болван Дарен.
No te vas a creer lo estúpido que es Darrin.
Привет, Дарен.
Hola, Darren. ¿ Cómo estás?
- Дарен, ты не должен мне ничего объяснять.
- Darren, no tienes que contarme nada.
Дарен Энтони Томас и другие В четверг в правительстве был подписан документ, согласно которому увеличивается количество контролирующих органов в авиаперевозках.
La Agencia Federal de Aviación ( AFA ) está desarrollando, una red de satélites de alta tecnología, que evitara los peligros de volar.
- Дарен.
- Darren
Дарен, правильно?
Darren, ¿ verdad?
Там Дарен.
Darren está ahí dentro.
Это очень смело для тебя, прийти сюда, вот так, Дарен.
Es muy valiente de tu parte. Ven aquí, asi es Darren.
Дарен, мы не выбираем то, что случается с нами... Но выбираем, что нам с этим делать.
Darre, no tenemos que elegir que nos sucede sino lo que hacemos al respecto.
Это правда, Дарен?
¿ Es verdad, Darren?
Дарен залезал в окно на чердаке вон там в то время как 3 отряд руководил первым этажом, ведя там поиски пожар начался в подвале и распространился на кухне теперь мы все знаем, что огонь - постоянно "ищет" кислород
Darden estaba entrando por la ventana del ático aquí, mientras el equipo 3 estaba llevando a cabo la búsqueda y rescate en el primer piso aquí. El fuego comenzó en el sótano, se extendió hasta la cocina. Ahora, sabemos que el fuego está constantemente buscando oxígeno.
Я Дарен Саттер.
Soy Daren Sutter.
Дарен...
Daren...
Капитан, простите, что прерываю, но тут Дарен Саттер из Саттер Риск Мэнэджмент.
Capitán... siento interrumpir, pero hay aquí un tal Daren Sutter de Sutter Risk Management.
Дарен Саттер, эксперт по личной безопасности, наиболее известный благодаря своей книге Друг или враг, сознался в убийстве Уоллеса Рурка, ответственного, как заявляет Саттер, за смерть его сестры 22 года назад.
El experto en seguridad personal Daren Sutter, reconocido por su libro Amigo o Enemigo, ha confesado el asesinato de Wallace Rourke, de quien alega que fue el responsable del asesinato de su hermana hace 22 años.
ты подразумеваешь доказал ли я, что Мориарти был не прав и Уоллес Рурк убил сестру Дарена Саттера во что Дарен и я верим, тогда, нет. Я продвинулся в противоположную сторону прогресса.
te refieres a que he demostrado que Moriarty estaba equivocado y que Wallace Rourke mató a la hermana de Daren Sutter, como Daren y yo mismo creemos, entonces, no, he hecho lo contrario a progresar.
Той ночью Дарен видел лицо Уоллеса Рурка.
Daren vio la cara de Wallace Rourke aquella noche.
Дарен успокоился, когда убил Уоллеса Рурка.
Daren pudo dejarlo atrás cuando mató a Wallace Rourke.
И таким образом, Дарен стал официальным свидетелем, описавшим все детали, которые видели вы, как если бы вы были тем, кто зашел в комнату той ночью.
Y así, Daren se convirtió en el testigo oficial, repitiendo todos los detalles que usted vio, como si él hubiera sido el que entró por la puerta aquella noche.
Просто проверяю. Как Дарен воспринял новость?
Solo estoy comprobando. ¿ Cómo se ha tomado Daren la noticia?
Дайсон : Он безусловно покрывает Дарен Клея.
Se puso a la defensiva acerca de Darren Clare.
Дарен?
¿ Daren?
Я наркоман, Дарен.
Soy un drogadicto, Daren.
Я все равно хочу, чтобы ты убрала ее, Дарен.
Aún así, me gustaría que la quitases, Daren.
Мне нужно это, Дарен.
Lo necesito, Daren.
- Дарен Сэндэрс.
- Darren Sanders.