Датак Çeviri İspanyolca
52 parallel translation
Я видел в городе только одного биочеловека и он работает на Датак Тарра.
Sólo he visto un bioman en la ciudad y trabaja para Datak Tarr.
- Датак!
- ¡ Datak!
Датак, тссс!
¡ Datak!
Датак, у нас с тобой есть общий интерес вернуть Кенью невредимой.
Datak, tú y yo estamos interesados en que Kenya vuelva a salvo.
Справа от меня мистер Датак Тарр, его жена Стахма и их сын Алак.
A mi derecha, el señor Datak Tarr, su esposa, Stahma, y su hijo Alak.
Хотите аплодисментов, Датак?
¿ Quieres aplausos, Datak?
Датак Тарр унижен, На сцене, рядом с великим Рафом МакКоули представлен этим... этим людям, как ровня.
Datak Tarr de los barrios bajos presentado a estos...
Я - Датак Тарр.
Soy Datak Tarr.
Датак, иди домой к жене и сыну.
Datak, ve a casa con tu esposa e hijo.
Датак, наш сын любит дочурку МакКоули.
Datak, nuestro hijo está enamorado de la chica McCawley.
Датак.
Datak.
Я знала, что Датак самоотверженно любит меня.
Datak era un hombre que yo sabía que me quería desmesuradamente.
Хватит, Датак.
Ya es suficiente, Datak.
Так что произойдет Датак?
¿ Qué va a ser, Datak?
Не так ли, Датак?
¿ No es así, Datak?
О, Датак.
Oh, Datak.
Я - Датак Тарр из Шаньдже Лиро.
Soy Datak Tarr del Shanje Liro.
Датак.
Stahma.
Хорошо, потому что ты, Датак, станешь саботажником для Коллегии Вотанов.
Bien, bien, porque usted, Datak, van a ser un saboteador para el Colectivo Votanis.
Ты, Датак, отправишься в Непокорный. Будешь выполнять мои приказы.
Vas a llevar a cabo las tareas que te doy.
Привет, Датак.
Hola, Datak.
И теперь дедушка Датак должен пойти и пустить пулю в лоб этому колдуну. Чтобы компенсировать постыдную женскую слабость бабушки.
Y ahora el abuelo Datak tiene que ir y poner una bala en la cabeza al encantador para compensar la vergonzosa debilidad femenina de la abuela.
Именно здесь вступают Датак и Стама.
Y es exactamente allí donde entran Datak y Stahma.
Датак вошёл в кабинет доктора Юл.
Datak acaba de irrumpir en la oficina de la Doctora Yewll.
Датак нас заметил.
Datak nos ha visto. Va a correr.
Датак Тарр, комиссия признала тебя виновным в госизмене. Ты будешь казнён через повешение.
Datak Tarr, este comité le encuentra culpable de alta traición, lo cual conlleva una sentencia de muerte por ahorcamiento.
Датак Тар из ШаньджЭ лИро... ты обвиняешься в трусости.
Datak Tarr de los Shanje Liro... estás acusado de cobardía.
Люк. Это твой дедушка, Датак Тарр.
Luke... este es tu abuelo, Datak Tarr.
Датак Тарр, ты виновен в госизмене.
Datak Tarr, has sido encontrado culpable de alta traición.
Меня зовут Датак Тарр.
Mi nombre es Datak Tarr.
Меня зовут Датак Тарр. Меня зовут Датак Тарр. И я приду тебя убить.
Mi nombre es Datak Tarr. y he venido a matarte.
Датак, сын мой... ты ещё не заслужил... мужское оружие.
Datak, hijo mío... no te has ganado... un arma de hombres.
Датак!
¡ Datak!
Помни, Датак, гордыня, алчность, честолюбие.
Recuerda Datak : orgullo, codicia, ambición.
Думаю, это Датак Тарр.
Creo que es Datak Tarr.
Датак и Стама уничтожили Арку.
Datak y Stahma destruyeron el arco.
Это Датак пронёс бомбу в лагерь вотанов.
Datak llevó esa bomba al campamento Votan.
Своей жертвой Датак заслужил прощение.
Datak aseguró tu indulto como condición para su sacrificio.
Прости, Датак.
Lo siento, Datak.
Датак пошёл к доктору Юл, найти оружие для убийства омека, и теперь он тоже пропал.
Datak fue a ver la Doctora Yewll buscando un arma para matal al Omec, y ahora también se ha ido.
Датак убил одного!
¡ Uno para Datak!
Твой муж Датак погиб как герой.
Tu esposo Datak murió como un héroe.
Итак, все в сборе. Я, Коллегия вотанов и Датак Тарр.
Aquí estamos todos, yo, el Colectivo Votanis y Datak Tarr.
Датак Тарр заявляется сюда, весь такой самодовольный со своими дружками-поганками...
Datak Tarr vuelve aquí arrogante y satisfecho con sus amigos espectros esperando...
Ты доже, Датак. Взрослым надо поговорить.
Los adultos tienen que charlar.
Интересно, чем Датак её заслужил.
Me pregunto como se lo ganó Datak.
- Эй, Датак!
Oye, Datak.
А, Датак, добро пожаловать.
Datak, bienvenido.
Датак, дайте мне разобраться с этим.
Quiero saber qué va a hacer con este animal. Datak, deja que me ocupe de esto.
Спасибо, Датак.
Significa mucho.